– Слава богу! – Я схватилась за грудь. – Агент Купер так мне и сказал. Но я не была уверена, что он говорит правду.

Дверь со скрипом открылась, и Брэд вошел в палату. Мое лицо просветлело. Он подошел к моей кровати и наклонился, чтобы поцеловать в щеку.

– Как ты себя чувствуешь?

– Все немного болит, но не так, как…

Я затихла, когда в дверном проеме появился Адам, запыхавшийся и с покрасневшими щеками, как будто только что пробежал марафон. За секунду сократив расстояние между нами, он оказался у моей кровати. Брэд отодвинулся в сторону, давая ему возможность подойти ближе. В глазах Адама блестели слезы, он осмотрел меня с ног до головы.

– Я жива! – пошутила я и пошевелила пальцами.

Он выглядел так, будто хотел отчитать меня за что-то, но передумал.

– Мне казалось, мы договорились, что ты так больше делать не будешь. – Его голос звучал намеренно беззаботно, но я знала: Адамс сдерживает себя.

– Извини, – прошептала я. – Я не специально. Просто хотела заставить Эддисон признаться, что это она подставила Кая. Я не хотела, чтобы его арестовали за то, чего он не совершал…

– Дорогая, – вздохнул Джеймс, – тебе следовало прислушаться к советам братьев и подождать. – Он жестом указал на Кэйвена и Кэла. – Кая не арестовывали.

– Нет? – нахмурилась я.

Джеймс покачал головой.

– Нет. Полиция хотела, чтобы это выглядело именно так и об этом стало известно Эддисон и Кортни. Когда мы приехали в участок, полицейские объяснили, что отследили перемещения девушек и знали, что одна из них причастна к убийству Дага Гранта. Они хотели, чтобы Кай надел жучок и договорился о встрече с Эддисон. Он собирался попробовать и выманить у нее признание.

– Что? – вскрикнула я. – Почему мне никто не рассказал?! – Я уронила голову на подушку, расстроенная тем, что напрасно поставила наши жизни под угрозу.

– Мы собирались сделать это по возвращению домой, но тебя уже не было.

– Ты знал? – спросила я Брэда.

Тот покачал головой.

– Я поздно вернулся от тети, мобильная сеть работала с перебоями. Я получил твои сообщения, только когда въехал в Уэлсли. Когда ты не ответила на звонки, я пошел прямиком в твою комнату и нашел записку. Потом вернулся Кай, я показал ему эту бумажку, и мы тут же подорвались к тебе. Когда мы добрались до дома Эддисон и не обнаружили там ни одной из вас, поняли, что ты попала в беду. По дороге нам позвонил Кэйв, рассказал, что Кортни – сестра Эддисон по матери, и мы обо всем догадались. Потом он отследил твой мобильник, и мы сразу направились к тебе.

– И никто из вас не догадался рассказать взрослым? – спросил Адам. Его яростный взгляд метался между Кэйвеном, Кэлом и Брэдом.

– Как только я узнал о причастности Кортни и понял, в какой опасности они все находятся, я позвонил родителям, – признался Кэйвен. – И для справки, – добавил он, сложив руки на груди, – я тоже взрослый.

– Так вот почему ФБР там оказались? – спросила я.

Брэд прокашлялся.

– Не совсем. Как выяснилось, ФБР следили за мной.

– Это они все время были в том черном внедорожнике? – спросила я, сделав очевидный вывод.

Он кивнул.

– Как выяснилось, они прослушивали дом, мою машину и мобильный. Надеялись, что отец свяжется со мной и они смогут установить его местоположение. Они слушали нас, когда мы с Каем направились к домику, и выслали группу захвата. Я включил запись на телефоне, пока Кортни выдавала себя с потрохами, и у них есть полная запись ее признания.

– Она больше никогда не увидит белый свет, – подтвердил Джеймс.

– А что с Эддисон? – спросила я, почувствовав себя немного виноватой, потому что до этого момента совсем забыла о ней. – Она мертва?

– Мы не знаем, – ответила Алекс.

– Она пыталась спасти меня, – сказала я. – Она объяснила, что не знала о причастности Кортни к убийству, и я поверила ей. Кажется, она искренне боится свою сестру.

– Жаль, что приступ совестливости не случился с ней пораньше, – ответил Джеймс. – Тогда многого удалось бы избежать.

Дверь открылась, и медсестра просунула голову в палату.

– Мистер и миссис Кеннеди? – Джеймс и Алекс обернулись, оба с испуганными выражениями на лицах. Медсестра тепло улыбнулась. – Я просто хотела сообщить, что вашего сына перевели из операционной. Он в сознании, и с ним все в порядке.

Медсестра посмотрела на меня.

– Он зовет тебя, Фэй, – она вошла в палату, таща за собой кресло-каталку, – если ты готова к недолгому посещению.

Прежде чем она дошла до меня, я уже скинула одеяло и спустила ноги с кровати.

– Вы шутите? Ничто не удержит меня от этого. Отвезите меня в его палату, пожалуйста.

<p>Глава тридцать шестая</p><p>Кайлер</p>

Очнувшись, я не смог сдержать стон. Взволнованные зеленые глаза матери с нежностью всматривались в мое лицо.

– Милый? Как ты себя чувствуешь?

В моем плече пульсировала боль, да и вообще, болело все, но меня это мало волновало. Мы выбрались оттуда живыми. Когда я приходил в себя раньше, моим первым словом было «Фэй». Медсестра заверила меня, что с ней все в порядке, и стало немного легче. Я повернул голову в другую сторону, и увидел улыбающегося отца. Я снова занервничал, и монитор у кровати начал пищать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Братья Кеннеди

Похожие книги