- Я нацелился на Герб, - ответил я, не поднимая головы, раздумывая о ситуации на доске. - И вы это знаете. А класть все яйца в одну корзину и рассчитывать только на клан Кояма - это не дело. О том, достоин ли я Герба или нет, у разных людей может быть разное мнение. Если Кента-сан пожмет плечами, кто-то другой может и впечатлиться.

  Ну не говорить же, что я больше не доверяю его отцу.

  - Если ты достоин, - возразил Акено, - впечатлится любой.

  Вот ведь пристал.

  - Но дать сможет только Кента-сан, - ответил я, поджав губы, так и не посмотрев на мужчину. - Ведь другие будут считать меня его человеком, - подвинул я вперед пешку.

  И только после этого посмотрел на собеседника.

  - Не доверяешь ты ему, - покачал головой Акено. - Знать бы еще, почему.

  М-да, про Охаяси лучше помалкивать.

  - Как человеку доверяю, но ваш отец - глава клана, фигура политическая. Не может он действовать только лишь как ему будет угодно. Прежде всего Кента-сан думает о выгоде клана и Рода и лишь потом о своих желаниях.

  - Довольно метко, - опустил он взгляд на доску. - По-твоему, и я стану таким же?

  Ну что за неудобные вопросы?

  - Вам придется, иначе и браться не стоит.

  - Это мы еще посмотрим, - пробормотал он в ответ, хмуро разглядывая положение фигур. - Почти загнал в угол. Кстати, ты немного ошибся: сначала Род, потом клан, - выдал он неожиданно.

  - Невелика разница, - пожал я плечами, хотя Акено, обдумывающий, как ему походить, не мог этого увидеть.

  - Не скажи, не скажи... а вот что ты на это скажешь? - задействовал он одну из своих ладей.

  - Шах и мат, - передвинул я своего ферзя всего на одну клетку вперед.

  - Да не может быть! - склонился он над доской и после пары минут ее разглядывания, откинулся в кресле. - Опять... без отца с тобой в шахматы играть бессмысленно.

  - Могём! - задрал я показательно нос.

  - А ведь я не раз раздумывал о твоём усыновлении.

  Это было неожиданно во всех смыслах.

  - Я... я даже не знаю, что на это сказать, - знали бы вы, сколько мыслей у меня в голове в тот момент пронеслось. - Это несомненная честь для такого как я, Акено-сан, - наклонился я вперед, изображая поклон, и, не разгибаясь, продолжил: - Но я не потерплю над собой... - запнулся я, - сюзерена. Искренне прошу простить.

  - Ох, Синдзи. Посмотри на меня, - и после того, как я выпрямился, продолжил: - Никогда не принижай себя, парень. Ты сын Рафу, славного, хоть и оступившегося человека. В твоих жилах течет кровь древнего Рода Бунъя. В конце концов, тебя вырастил и воспитал такой великий и несравненный я, на пару с не менее несравненной Кагами. Мне не нравится слышать от тебя "такого как я". Ты выбрал сложный путь, но будь уверен - моя поддержка у тебя есть. И хватит уже этого пафоса, пошли, над Мизуки поприкалываемся, - поднялся он из кресла. - Не волнуйся, я поговорю с ней о том случае, уж с такой-то мелочью мы с легкостью разберемся.

  ***

  Мизуки дулась. Зрелище это было весьма милое, и что-то мне подсказывает, что она об этом в курсе.

  - Да ладно тебе, Ми-тян, - погладил ее по голове Акено, - станешь ты балериной. Самой лучше из них.

  - Правда? - вскинулась девочка, забыв о своей обиде, и как мы ее только что троллили.

  - Конечно, - кивнул Акено. - Не в этой жизни, правда.

  И вновь руки скрещены на груди, а щеки слегка надуты. Кавай, как говорят японцы. Ирония еще и в том, что всего десять минут назад она и не думала становиться никакой балериной, но развести девчонку на новую цель довольно просто. Правда, действует это недолго, но на "пошутить" хватает. Уже через полчаса ее главной целью вновь станет ранг "виртуоз".

  - Да ладно вам, Акено-сан, у нее есть все задатки, - произнес я.

  - Вот видишь, - встрепенулась рыжая, - Синдзи дело говорит.

  - Для еще одного проигрыша Идзивару, - закончил я.

  И опять кавай-мод.

  - Я ему не проигрывала, - пробурчала девочка. - У нас ничья.

  - А он говорит, что ты вечная проигравшая.

  - Он врет! - встрепенулась Мизуки. - Не верь ему, он врет! Я сильней! Да я ему в последний раз так наподдала, что он... это...

  - Не смог стоять на лапах от смеха. Да-да, это он тоже рассказал.

  - Он врет, Синдзи, - схватила она меня за плечи и очень серьезно продолжила: - Меня оклеветали, это все ложь и провокация. Да, он отнял у меня те фрикадельки, но это был тактический прием, дабы ввести его в заблуждение. И чисто технически, он съел то, что я ему принесла. Не то чтобы ему, правда, но ведь съел!

  - Эм... хитрый план, - начал я осторожно выбираться из ее хватки, - признаю.

  - Мне даже сказать на это нечего, - дополнил Акено.

  Знаете, если бы я не видел своими глазами противостояние Мизуки и Идзивару, я бы решил, что нас сейчас очень тонко подкололи. Рыжая - опасная девица, в первую очередь своим непостоянством и непонятностью. Десять минут терпела подшучивания над собой, подпуская жертв поближе, а потом выстрелила... И не поймешь ведь, всерьез она это или нет.

  Но все равно весело. Молодца, Мизуки!

  - Ужин готов, Акено-сама, - поклонилась подошедшая служанка.

  - Ура-а-а! Жратиньки! - унеслась девчонка.

  - Почему мне кажется, что нас сделали?

  - Потому что так и есть, Акено-сан, - ответил я ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги