Ответив на почтительные приветствия, бургомистр потряс меня за руку, затем сочувственно похлопал по спине (сегодня каждый второй стремился это сделать; чего доброго, к концу дня у меня между лопаток будет синяк).

Совершив необходимые телодвижения, Флегг разразился речью. Сначала он многословно толковал о том, какая удача выпала городу принимать у себя специалистов из столицы. Потом упомянул славное прошлое Крипвуда и его уникальные традиции. И закончил заверениями, что жертве бури и несчастного стечения обстоятельств община окажет всестороннюю поддержку.

Я кивала и терпеливо ждала, когда он перейдет к делу.

— Муниципалитет выделит вам ссуду, — пообещал бургомистр. — Двадцать кронодоров!

— Спасибо! — я изобразила признательность.

Двадцать кронодоров! Хватит неделю обедать в трактире. Или месяц, если буду питаться одной овсянкой да тушеной капустой.

— Теперь о главном: где вы будете жить, — бургомистр нахмурился. — Я долго думал и нашел выход. Кривой дом у погоста!

В учительской наступила тишина. Учителя и директор переглянулись. Я заподозрила подвох. Название дома не на шутку настораживало.

— Вы уверены, Фалберт? — осторожно спросил директор. — Может, что-то другое есть на примете?

— Конечно, уверен! — обиделся бургомистр. — Ничего другого предложить не могу. Кривой дом пустует уже пять лет. После смерти его прежней владелицы он перешел в собственность муниципалитета. Пора ему обрести новую хозяйку!

— Но вы же помните, что этот дом... — нерешительно заговорила госпожа Барбута.

— В отличном состоянии, — сердито прервал ее бургомистр. — Сто лет стоял крепко и еще столько же простоит. Подумаешь, крыша немного протекает! Мы ее заделаем. Найдем материалы. Может, Роберваль выделит. А какой вид из окна! Лес, сад! Соседи мирные, не шумные. Уж отшумели свое, — он сладенько хохотнул. — Вот ключ, госпожа Верден!

Он торжественно протянул мне здоровую ржавую штуковину, которой обычно запирают амбары.

— Попросите, чтобы после занятий вас проводили ученики или кто-то из ваших коллег. Обустраивайтесь! Конечно, этот дом не так хорош как прежний коттедж, но вы молодая, трудностей не боитесь! Кроме того, вы Одаренная, — он подмигнул. — Вы ведь можете использовать ваш талант для решения мелких бытовых проблем? — не дожидаясь ответа, бургомистр тут же ответил сам себе: — Конечно, можете! И вы не суеверная — вы же всячески это подчеркиваете! Значит, соседство с кладбищем вас не смутит.

Я нахмурилась. Флегг мигом сделал строгое лицо и скорбно заявил:

— Конечно, если вы решите покинуть нас после вчерашней катастрофы, винить вас никто не будет...

— Я ни за что вас не покину, — я поспешила взять ключ.

— Вот и славно, — заключил бургомистр, потер руки и откланялся.

— Ну что ж, главный вопрос решен! — с фальшивой бодростью воскликнул директор, когда гость вышел из учительской. — После уроков можете заселяться.

Госпожа Барбута покачала головой и тяжко вздохнула, а госпожа Лотар ядовито усмехнулась.

Только я хотела расспросить о подарке Флегга подробнее, как учителя торопливо разошлись по классам, словно спасаясь бегством.

* * *

Визит бургомистра оставил смешанные чувства. Ладно, порадуюсь потом, когда увижу свой новый дом.

День прошел быстро; осталось провести последний, самый важный урок. Дополнительное занятие по магии. Тьфу, то есть урок познания сверхприроды. Ну вот, я начала говорить так же, как и мои ученики.

Второе занятие будет сложнее, чем первое. То было знакомство, развлечение, игра, призванная вызвать интерес. Теперь начнется рутина. Но постараюсь, чтобы ученики не заскучали. И ни в коем случае не испугались.

Впрочем, многие вещи, которые взрослые находят жуткими, вызывают у детей восторг.

Сегодня у меня было уже пять учеников. К Дитмару, Магде и Ланзо присоединилась смуглая и гибкая Ада, дочь прачки, и неуклюжий толстощекий Тилло, сын бакалейщика.

Когда я вошла в класс, дети дружно встали. Они смотрели на меня с таким жадным интересом, как будто ждали, что я вот-вот взлечу под потолок или начну изрыгать пламя, или совершу к их радости иную неприличную, но волшебную выходку.

— Нет-нет, не садитесь! — замахала я руками. — Погода отличная, проведем урок на свежем воздухе.

— А печенья не будет? И магических картинок? И прочих чудес? — разочарованно протянул сын бакалейщика.

Ага, ясно. Так я и думала: новичков приманили рассказы о даровом угощении и фокусах.

— Печенья не будет, но будет сахарное драже и лимонные леденцы, — Я мысленно поблагодарила госпожу Барбуту, которая щедро поделилась со мной запасами перед уроком. — А чудеса вы сегодня сами будете творить. Я покажу, как.

Ученики разом повеселели и дружно рванули из класса на улицу.

Во дворе было пусто и тихо, лишь поскрипывали качели, на которых со скучающим видом сидела Регина Роберваль.

— Я жду папу! — строго объявила она, заметив мой взгляд.

— Ну и жди на здоровье! — завопил Дитмар. — А мы идем гулять и учиться магии!

В порыве радости он треснул сына бакалейщика тетрадью по голове, тот ответил ему тумаком: оба мальчишки дурашливо захохотали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны старых мастеров

Похожие книги