Сбой системы питания. Автоматический запуск резервного источника невозможен. Доступ в комплекс временно прекращён.

— Фай, есть неподалёку какой-нибудь дополнительный вход? Здесь питание сбоит, замок отказался даже мою личность считать.

— Нет, вход один. Нужно попробовать открыть дверь вручную, аварийный генератор за ней, — отозвалась Файра.

Петерсен достал из рюкзака небольшой плазменный резак.

— Хорошая штука. Я бы каждую дверь им открывал, но подзарядка дорого обходится. Дайте мне пару минут.

Резак проплавил в двери большую дыру, и мы пробрались в «предбанник» комплекса — небольшой зал, из которого по винтовой лестнице можно было пойти вниз. Я зашёл в помещение слева от входа, где, по словам Файры, располагался запасной генератор.

Источник питания представлял собой плачевное зрелище: энергетическое ядро было обнажено, его кожух был разворочен то ли взрывом, то ли неизвестными вандалами, провод, ведущий к трансформаторному блоку, и вовсе отсутствовал. Запчасти были кем-то вынесены задолго до нашего прихода. Словом, попасть в «Север-А4» пока не представлялось возможным.

Я вернулся в зал и окликнул спутников:

— Придётся уходить. Генератор окончательно сломан. Сам я его не восстановлю.

— Опиши-ка, как он устроен и в чём проблемы, — неожиданно попросил Петерсен. После данного мной описания Петерсен потёр подбородок и произнёс:

— Уверен, что знаю человека, кто мог бы подсобить нам с этим. Он живёт недалеко от Мохаве-Сити, Шумов его фамилия. В электротехнике он профи. Раз ты говоришь, что энергоядро цело, с ремонтом остального он точно справится. К тому же он тоже интересуется айнами, так что уверен, что помочь он не откажется. Может застанем его дома? Заодно и посылку Коуэллам закинем. Есть возражения?

Никто не возражал. Я лишь спросил:

— Давайте тогда сначала посылку доставим, чтобы сразу лететь обратно в Нью-Стоунвилл или свободно корректировать маршрут, если потом не встретимся с Шумовым. Идёт?

Других идей никто не выдвинул, и мы продолжили путь на юг, в сторону Мохаве-Сити. Всю дорогу я размышлял, как же поставить точку в нашем с Кристофером конфликте, однако бояться мне следовало отнюдь не этого.

День уже разгорался, когда мой взгляд зацепился за знакомые детали пейзажа — дороги, рощицы сухих кустарников, высохшее озеро, скелет фермерского домика… Я шёл на небольшой высоте, чтобы было проще ориентироваться. Вскоре на горизонте показалось шоссе, на котором стоял дом-мастерская, и мой пульс участился: я с нетерпением и волнением ожидал новой встречи с Лиссой.

Я стал двигаться вдоль шоссе в сторону Мохаве-Сити, выискивая глазами дом Коуэллов. Тянулись мили и минуты, и моё беспокойство росло: всем, что я видел, были обломки и развалины. Вначале я подумал, что сбился с пути, но карты Петерсена и ориентиры, которые я видел с крыши мастерской в течение добрых трёх недель, опровергли это предположение. Лишь с третьего захода я точно определил нужное мне место, и я погрузился в приступ паники, словно в ледяную прорубь: моё сознание наотрез отказывалось признавать, что дом Лиссы превратился в остов с двумя наполовину уцелевшими стенами, другие две отсутствовали напрочь. Мозг просто не хотел воспринимать этот факт, поэтому я и заметил уничтоженное здание далеко не сразу.

— Твою же… — Петерсен хлопнул меня по спине. — Какого дьявола здесь случилось? Садись, Фейд!

Как только сталкер спрыгнул с моей спины, я тут же бросился внутрь дома в поисках надежды на то, что Лисса жива — на причины случившегося мне было плевать. Однако я лишь усугубил ситуацию.

Заглянув в то, что осталось от смотровой ямы, и убрав лапами песок, я обнаружил скрытое под ним бездыханное тело Лиссы.

Реальность для меня перестала существовать. Моё сознание померкло от горя и скорби, лишь несколько мыслей отчаянно бились в моей голове: «За что, Лисса? Ты спасла меня, не дала умереть физически, не дала умереть духовно, а сейчас погибаешь, как только меня не оказалось рядом. Значит, я виновен в твоей смерти: не был осторожен, не смог вернуться и защитить… Прости меня, Лисса, чтобы я смог с чистой совестью умереть здесь, следом за тобой…»

— Фейд… Фейд!

Меня безжалостно вырвали из чёрной тени безмолвной печали, возвращая к жизни. Широко открыв глаза, я злобно зарычал и едва не вцепился тому… той, кто меня разбудил, в горло.

— Фейд, не уходи. Я понимаю, что ты чувствуешь к ней, но… если ты уйдёшь за ней, уйду и я. Я верю, она была бы рада, если бы ты помог мне жить. А мне нужна твоя помощь.

Фай обвила мой хвост своим и прижалась ко мне сбоку, пытаясь не дать мне вновь потерять сознание. Стояла беззвёздная ночь. Тела Лиссы рядом не было — сталкеры уже похоронили её.

— Понимаю, ты винишь себя, но… ты же не видишь будущее. Никто не видит, — произнесла Файра. — буду честной, твои мысли о своей неосторожности делают только хуже и тебе, и мне. Ты так думаешь, чтобы не искать выход, уйти от реальности. Лисса бы не одобрила такого — я читала твою память, я в этом твёрдо уверена. Она не хотела бы видеть тебя таким потерянным.

Перейти на страницу:

Похожие книги