— Что мы можем скрывать? Ты каждый день с нами.
— Да, потому вы затихаете, стоит мне войти, — Трей улыбнулся Джеку, но с долей угрозы. — Предупреждаю, если вы помогаете ему делать то, что он не должен, я вам наврежу.
Вздохнув, Джек устало посмотрел на него.
— Ты уже говорил это. Начнем урок… прошу.
Трей вскинул руки, словно сдавался, и отошел тихо в сторону, а Джек стал рассказывать целебные свойства белого кристалла.
Трей разбил фарфоровую миску час спустя и получил пронзающий взгляд от Джека. Трей извинялся так очаровательно, что вызвал у Джека невольную улыбку. Это удивило их. Трей был рад. Чарли казалось, что Трей был убежден, что может очаровать всех.
Может, так и было.
Дверь открылась и закрылась, и Джек застыл, они терпеливо ждали, пока шаги звучали по дому, становясь громче, приближаясь к пристройке. Наконец, Джей, Ари и Фэллон появились на пороге. Чарли задержался взглядом на Ари. Он почти не видел ее за эти недели. Ее странные глаза блестели жизнью, вся она пульсировала энергией. Она была заперта в своих мыслях.
Чарли взглянул на задумчивое лицо Джея и задался вопросом, в чем дело. Джей был таким и когда радовался, и когда злился, так что там Чарли ответы не получил бы. Он взглянул на Фэллон, поймал ее взгляд. Она была бодрой. Он ухмыльнулся ей, спрашивая взглядом, в чем дело.
— Мы подумали зайти и попрощаться, — медленно сказала Ари, глядя на Чарли и Трея. — У нас с Фэллон задание в Коннектикуте. Джей с нами.
— Помощь нужна? — хором сказали Чарли и Трей, шагнув к троице на пороге.
Джек хмыкнул, вскинув бровь.
— Я ощущаю такую любовь.
Смех Чарли оборвался, когда он увидел удивленный взгляд Фэллон в сторону Джека. Она склонила голову, и Джек нахмурился, пока она не отвела взгляд.
— Ты в порядке? — спросил Чарли у нее, оглянувшись на Джека.
Она осторожно кивнула, отогнала странности, встала на носочки и быстро поцеловала его в губы. Он ответил, хоть его тело напряглось от неловкости ситуации. Он посмотрел на Ари, но она обнимала Трея на прощание и рассказывала, что задание в высшей школе в Коннектикуте, так что они скоро вернутся. Фэллон сказала ему, что Ари знала об их отношениях. Она даже сказала, что Ари не против, и это расстроило Чарли, ведь ему все еще было плохо, когда Джей стоял слишком близко к Ари.
Например, как сейчас.
— Мы идем с командой, — добавила Ари, задевая пальцы Джея ладонью.
Чарли хмуро смотрел на ее стража, Трей похлопал Джея по спине.
— Звони, если буду нужен.
— Хорошо, — ответил Джей.
— Думаю, он серьезно, — Джек с насмешкой смотрел, как Трей близко стоит к Джею. — Не на то дерево лаешь.
Удивление — скорее шок — пронзило Чарли от странного комментария Джека. Он огляделся, и все оказались удивленными. Его тон. То, как он это сказал… звучало, как… нет. Чарли покачал головой. Не важно.
Только Трей рассмеялся.
— Не переживай, Джек. Я знаю, на какие деревья лаять.
Что — то происходило между Джеком и Треем, и Ари хотелось знать, что. Между ними была некая вражда. Ее страх из — за Печати рассеялся, она переживала за Чарли. Трей что — то обнаружил? Джек помогал Чарли делать то, что он не должен?
Она открыла рот, чтобы спросить, что происходит, огонь взорвался в комнате яркими красками и шумом. Белый король вышел из огня, глядя на Ари.
— Что ты наделала? — прорычал он, медленно шагая к ней с жестоким намерением. — Как ты ее выпустила? — порыв его магии чуть не задел Ари.
Ари не успела подумать или сдвинуться, Джей оттолкнул ее, и она улетела на пол. Она упала на попу, скривившись от боли, занозы впились в ее ладони от досок, она посмотрела на Джея, вскинувшего руку, словно взмахнувшего битой. Янтарный шар сиял над его ладонью, он бросил его с яростным рыком в Белого. Магия Джея попала в Белого, он отпрянул, кривясь, янтарь заморозил его на миг. Джей успел броситься к нему, вытянуть обе руки, его энергия невидимым тараном подняла Белого с ног и отбросила в стеклянный шкаф Джека.
— Прочь! — Джей повернулся ко всем, подтолкнул Фэллон и Чарли уходить. Трей пошел за ними, глядя на Белого, пока они не ушли.
Ари поднялась на ноги, Белый вытаскивал осколки стекла из груди и ладоней, кровь запятнала его шелковое белое одеяние.
— Ари, уходи отсюда, — Джей схватил ее за руки, сжав до боли, и подтолкнул к выходу. Он посмотрел на Джека, который стоял и смотрел на Белого. — И вы, Джек!
Дверь захлопнулась, Белый встал, стряхивая сияющие кусочки стекла. Он склонил голову в сторону Джея, убравшего Ари за себя.
— Никто никуда не уйдет. Ты, — он указал на Джея, — умрешь. А Ари я буду пытать, пока она не скажет мне, где Сала, и как она смогла освободить мерзавку?
Что? Ари охнула и попыталась оттолкнуть Джея с дороги.
— О чем ты? — спросила она, толкая Джея, пока он не сжал ее запястье, послав жжение магии в нее. Она застыла и в ужасе уставилась на него.