Из-за цветущей живой изгороди выглядывал дракон, оскаливший зубастую пасть и угрожавший разорвать своими острыми зубами и длинными когтями каждого, кто отважится сразиться с ним.
А в дальнем конце сада находилась оранжерея — конечно же, и ее устроили специально для Кассандры. Разбивая этот сад, Эйдан стремился создать мир, принадлежавший только им двоим — отцу и дочери, хотел оградить Кассандру от горя, боли и предательства.
Обогнув кустарник, Нора увидела величественное каменное кресло, походившее на королевский трон. Тяжко вздохнув, она опустилась на сиденье. На глаза ее навернулись слезы, которые она на сей раз даже не пыталась сдерживать. Слезы, которых ни Эйдан, ни Кассандра никогда не увидят. Слезы по мечте, которой не суждено было осуществиться…
— Мисс Линтон! — раздался голос со стороны дорожки.
Нора подняла голову и увидела Сайпса, к которому прониклась большим уважением.
— Калви, я здесь! — прокричала она, назвав его по имени.
Смахнув со щек слезы, Нора вскочила на ноги и укрылась в кустарнике, чтобы слуга не заметил ее покрасневших глаз. «Неужели его отправили за мной? — думала она. — Но кто именно? Эйдан? Или Кассандра?»
— Калви, я кому-то понадобилась? — спросила она, когда слуга приблизился.
— Да, мисс… простите, миледи. Вас хочет видеть один английский джентльмен.
У Норы защемило сердце.
— Но кто он?
Сайпс протянул ей визитную карточку с золотым обрезом.
— Я сказал ему, что сегодня у вас свадьба, но он настоял. Он казался очень расстроенным.
— Нора?.. — послышался мужской голос.
Карточка выпала из ее онемевших пальцев — она тотчас же узнала этот голос. К ней приближался лорд Филипп Монтгомери.
Нора отступила на шаг назад и попыталась улыбнуться.
— Филипп! — воскликнула она. — Филипп, какой сюрприз! Как ты здесь оказался?
— Ричард заверил меня, что ты знаешь о моем визите, и он… — Филипп внезапно умолк и нахмурился.
— Да-да, кажется, он что-то говорил об этом, — пробормотала Нора. — Но я не ожидала, что ты приедешь так скоро.
— Не так уж скоро. — Филипп пристально смотрел на стоявшую перед ним женщину. Ее припухшие веки и покрасневшие глаза свидетельствовали о том, что она недавно плакала.
Нора покраснела и потупилась. Она была почти уверена, что Филипп заметил следы слез, и сознавать это было невыносимо унизительно.
— Нора, скажи, что случилось? Еще не поздно… — Филипп умолк и, покосившись на слугу, проговорил: — Вы можете идти.
Сайпс вопросительно посмотрел на Нору.
— Все в порядке, Калви. Мы с лордом Монтгомери старые друзья.
Слуга молча кивнул и зашагал в сторону замка. Когда он скрылся из виду, Филипп спросил:
— Неужели это правда?
— Правда?.. Ты о чем?
— Господи милостивый, я надеялся, что успею остановить тебя! Но слуга утверждает, что вы с Кейном уже обвенчались.
Нора смотрела на Филиппа в полной растерянности. Почему он пытался ее остановить? И какое ему до этого дело?
— Да, это правда, — сказала она. — Мы обвенчались сегодня утром. Но почему ты так странно на меня смотришь?
Лицо Филиппа исказилось в гримасе. Он тяжко вздохнул и, не глядя на Нору проговорил:
— Поверь, я не имею ни малейшего представления о замыслах Ричарда. И все же я удивлен… Как он мог?.. Почему втянул тебя в эту безумную авантюру? Как мог допустить?.. Ведь ты вышла замуж за совершенно незнакомого человека.
— Но Ричард говорил, что рассказал тебе.
— Перед твоим отъездом он сообщил мне, что ты собираешься связать судьбу с одним вдовцом из Ирландии. И якобы вы с ним уже давно состояли в переписке. Но он ни словом не обмолвился, что это Эйдан Кейн! О Господи, Эйдан Кейн!.. — Филипп брезгливо поморщился. — Нора, я… Когда я получил от Ричарда письмо, в котором он назвал имя твоего жениха… О Боже, я чуть с ума не сошел.
«Неужели он приехал сюда только из-за этого?.. Неужели переживает за меня?» — думала Нора.
— Но я… — У нее перехватило горло, и она умолкла, не в силах вымолвить ни слова.
— Это я во всем виноват, — пробормотал Филипп. — Я должен был отнестись к этому серьезнее. Должен был заставить Ричарда выложить все подробности. Мне следовало приехать к тебе раньше и…
— Ошибаешься, Филипп. Ты ни в чем не виноват. Я сама приняла решение стать женой сэра Эйдана.
— Но у тебя не было выхода. Твой отчим собирался выдать тебя за отвратительного юнца! Вероятно, ты находилась в отчаянном положении. А что сделал я, благородный лорд Монтгомери? Чем я помог тебе? Я даже не сказал тебе, как… — Он схватил ее за руки. — Нора, может быть, еще не поздно расторгнуть эту пародию на брак? Его можно аннулировать. Я уверен, Кейн не испытывает к тебе подлинных чувств. Он не в состоянии понять, какая ты замечательная… А ты слишком умна, чтобы влюбиться в такого негодяя.
Нора потупилась и уставилась на свои руки. Обручальное кольцо, надетое ей на палец Эйданом, поблескивало в лучах солнца, пробивавшихся сквозь листья кустарника.
— Но, Филипп, я…
Нора вздрогнула, услышав шаги на дорожке. Подняв голову, она увидела Эйдана. Он шел прямо к ним, а следом за ним семенила Кассандра.