– Можете начинать, преподобный отец. Священник после минутной паузы начал церемонию. Лина и сама не понимала, с какой стати позволяет им распоряжаться собой. Наверное, потому, что у нее все мысли совершенно перепутались и она была просто не в состоянии дать им достойный отпор. Да и кто бы смог мыслить ясно, когда с вами столько всего случается за такой короткий срок? Хантер, к примеру, утверждает, что даже и не помышлял изменять ей. И вовсе не просил другую женщину выйти за него замуж. А старый знакомец ОМалли заявил, что он – ее отец И лишь какие-то таинственные причины помешали ему рассказать ей об этом раньше. Она сердито сверкнула глазами на отца, когда тот неожиданно ущипнул ее.

– Ну что там еще? – буркнула она.

– Скажи «да», малышка. Тебе надо сейчас сказать «да».

– Да, – машинально пробормотала она.

– Объявляю вас мужем и женой, – закончил церемонию Кастор Трентон и захлопнул Библию.

Лина заморгала, когда Хантер поцеловал ее в щеку.

– Я уже замужем? – спросила она. Трентон кивнул. – Однако быстро. Вы уверены, что все это законно?

– Совершенно законно, – заверил он ее. – Всего-то и нужно вам сказать, что вы согласны, а мне – что я объявляю вас мужем и женой.

– Прекрасно! А то я чуть задумалась и пропустила собственное бракосочетание!

– Лина, ты собираешься упрямиться до конца наших дней? – поинтересовался Хантер.

– Стоит хорошенько взвесить это предложение.

И вдруг она почувствовала боль, поморщилась и стала тереть поясницу. Да что же она такого сделала? Наверное, в укрытии было не очень удобно.

– С тобой все в порядке? – Хантер испугался: невеста выглядела очень бледной и усталой.

Внезапно боль переместилась и охватила все ее тело. Она охнула, согнулась и обхватила живот. Веселые разговоры мужчин на площадке перед домом мгновенно стихли. Она подняла голову и увидела, что все они застыли с выражением ужаса на лицах. Трусы, ведь не им же в конце концов рожать!

– Лина! – выдохнул вконец встревоженный Хантер. – Что-то с тобой не так?

– Не так?! – Она едва не завизжала, выпрямляясь. – Что может быть не так? Я целый день пряталась в укрытии, потому что меня пытался убить чокнутый злодей. Мужчина, который должен был праздновать свою свадьбу в Техасе, только что женился на мне! А один старый друг, которого я знала долгие годы, выбрал именно этот момент, чтобы объявить, что он и есть мой отец. А теперь у меня начались схватки, и это чертовски раньше срока. Со мной все так! И это просто чудесно!

Грант повернулся к шерифу:

– Вы, случайно, не захватили с собой и доктора? Шериф отрицательно замотал головой, но вдруг ткнул пальцем в щуплого и неказистого человечка:

– У Джека Татла десять сорванцов. Он кое-что в этом понимает.

– Отличная рекомендация, – прошипела Лина и скорчилась от новой схватки.

Джек Татл подошел к ней и робко улыбнулся.

– Я помогал моей Мейбл рожать почти всех наших детишек.

– Тоже мне подвиг! Это был ваш долг, ведь вы помогли ей и зачать их! – Она готова была броситься на него с кулаками, но мистер Татл продолжал невозмутимо улыбаться.

– Ну же, Лина, – вмешался Грант, чувствуя, что надо успокоить дочь. – Роды еще не причина устраивать истерику.

– Ах, не причина? Какая же причина покажется тебе уважительной? У меня схватки, а ребенку еще рано появляться на свет! Меня только что против воли выдали замуж и познакомили наконец с моим отцом! Обычно во время родов возле роженицы вертится множество женщин, которые утешают ее, помогают ей. А ты видишь здесь хоть одну женщину? Нет! Мужчины, одни только мужчины! Священник, который не считает зазорным носить кобуру с пистолетом; патрульные, преступники, Чарли, Джед, многодетный мужчина, который никак не поймет, что бедняжке жене не помешает передышка; и еще шестеро других, с которыми я вообще после всего этого не стану разговаривать. До конца жизни!

Она закусила губу, чтобы не дать вырваться крику, когда ее телом вновь овладела боль.

– Моя Мейбл тоже заводится по любому пустяку, когда у нее схватки, – доверительно сообщил Джек Татл Гранту.

– Меня это не удивляет, старый развратник! – отрезала Лина.

Себастьян решительно шагнул к Лине, освободил ее из ослабевших объятий Хантера и поднял на руки.

– Думаю, что ей просто необходимо лечь. Оуэн, займись-ка Хантером. Может быть, кто-нибудь найдет для него глоток виски.

Когда Оуэн расторопно утащил брата в сторону, тот начал сопротивляться, пытаясь отправиться вслед за женой.

– Но... я должен...

– Иди-ка сядь в уголке и сделай пару глотков виски. А может, и больше. Это должно взбодрить тебя. – Себастьян ухмыльнулся и покачал головой. – Ты сейчас выглядишь хуже Лины. А ведь это ей рожать. – Он вошел со своей ношей в дом.

– Но... – попытался возразить Хантер. Оуэн потащил его в сторону.

– Хантер, ты сейчас зеленее привидения. Ей только не хватало волноваться из-за тебя.

– Она сказала, что это преждевременные роды. Джек Татл понимающе хлопнул Хантера по плечу.

– Дети появляются на свет тогда, когда им приспичит. И нечего сразу воображать всякие ужасы. Это отнюдь не значит, что ребенок в опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги