Не спуская глаз с Джеда и Чарли, она потихоньку завернула в одеяло немного провизии и кастрюльку, затем скатала одеяло в рулон. Не густо, но больше брать она ничего не осмелилась. Большой узел сразу бы вызвал подозрения даже у этих по-доброму настроенных к ней стражей. Подхватив узел под мышку, она зашагала в сторону ручья.

– Ты куда?

– Решила слегка ополоснуться в ручье, Чарльз. Она даже не остановилась, отвечая на ходу.

– Даже не знаю, как это... Нам же приказали не спускать с тебя глаз.

Она остановилась и с вызовом взглянула на него.

– Посмей только подглядывать за тем, как я купаюсь! Чарли покраснел, за ним следом стал пунцовым и Джед.

Чарли промямлил:

– Да мы и не собирались. Но Хантер приказал...

– Да пусть она сходит помыться, Чарли. Куда она сможет убежать отсюда?

– Ладно. Только недолго, а то мне и впрямь придется полюбопытствовать, как ты там.

Тот факт, что Чарли побагровел от конфуза, говорил о том, что все это лишь слова, пустая угроза. Тем не менее Лина заторопилась. Скрывшись за кустами, она быстро положила узел на землю и упаковала свою скромную поклажу более аккуратно и удобно. Жаль, что ей не удалось украсть одну из лошадей, но это было исключено, потому что тогда Чарли или Джед обязательно заметили бы пропажу. За лошадьми они следили не в пример лучше, чем за ней. Уложив скатанный рулон на плечи, Лина легкой походкой зашагала в сторону гор, надеясь, что успеет покрыть изрядное расстояние до того, как в лагере заметят ее бегство.

В душе у нее, как ни странно, царила неразбериха. Более того, какая-то часть ее упорно сопротивлялась решению покинуть Хантера. И с этим не было никакого сладу. Сердце противилось бегству и всем доводам разума. Пусть это и спасет ее от неразумной и не предвещающей ничего хорошего связи. Она велела себе перестать беспокоиться и шагать смело, куда решила, без лишних сомнений. С большим трудом подчинилась она здравому смыслу.

И еще кое-что тревожило ее и замедляло продвижение. Она знала, что местность, по которой ей придется проделать немало километров, чтобы добраться до охотничьего домика ОМалли, имела самую дурную славу. Здесь было много змей – и тех, что ползают, и тех, что ходят на двух ногах. И прежде всего здесь было полно индейцев.

Хантер соскочил с лошади и внимательно оглядел лагерь. Чарли и Джед лениво играли в карты. Люк и Том начали разводить костер. Все выглядело таким мирным. Вот только Лины нигде не видно. Даже не остановившись, чтобы позаботиться об уставшей лошади, он решительно прошел к Чарли и Джеду.

– Где Лина?

– Пошла искупнуться.

– Когда, Чарли?

Чарли взглянул на Джеда, наморщив от усердия лоб.

– Ты помнишь, Джед?

– Не могу сказать точно.

Зло выругавшись, Хантер помчался в сторону ручья. И ничуть не удивился, когда никого там не нашел. Просто ради уверенности, что ничего не упустил, он хорошенько обследовал все кусты, но не нашел ни единого следа, который говорил бы о том, что она хотя бы просто появилась здесь на какое-то время для отвода глаз. Направившись снова к стоянке, он внимательно присматривался, стараясь прочитать следы, Заметил четкий отпечаток в мягкой земле сразу же за стоянкой. И след этот вел прямехонько в сторону гор. Проклиная ее за несусветную глупость, а Чарли и Джеда – за легкомыслие, он зашагал к костру. Скоро совсем стемнеет. Времени, чтобы спасти ее, оставалось совсем мало.

– Удрала? – спросил Чарли, поспешив вместе с Джедом к вспрыгнувшему в седло Хантеру.

– Естественно!

– Нам же лучше.

– Никто не спрашивает твоего мнения, Люк!

– Она с того самого момента, как черт принес ее в банк, только и путалась у всех под ногами. А толку от нее как от козла молока. И ты знаешь это не хуже меня.

– Только позволить ей болтаться в этих местах в поисках кого-то, с кем можно пооткровенничать и поплакаться в жилетку, тоже не дело. Попомни мои слова.

– Наверняка она сбежала, потому что ты часто угрожал пристрелить ее, – прорычал Чарли. Он, так же как и Джед, взлетел на лошадь. – Мы поможем тебе отыскать девчушку, Хантер. Нельзя позволить ей плутать в этих опасных местах, да еще пешком. Тут кому угодно живо помогут расстаться с жизнью.

Лишь на секунду в голове Хантера мелькнула гаденькая мыслишка, что одно-два приключения не помешали бы дерзкой девчонке, чтобы взяться наконец за ум. Но, мелькнув, эта мыслишка тут же испарилась. Уж слишком реальные опасности поджидали ее в этом глухом краю, такие, от которых можно запросто и жизни лишиться, а уж никак не извлечь полезный жизненный урок. Мысль о том, что с Линой может приключиться что-то плохое, сжала ему сердце, и он, ринувшись галопом на выручку, еще долго сыпал проклятиями, скоростью гася охватившую его ярость. Только не это!

Он не хотел чувствовать себя загнанным в ловушку. Только не из-за нее! И не сейчас. Особенно не сейчас. Он и так по уши в дерьме, с головой погряз в хитроумной интриге, которая еще неизвестно чем кончится. Ему не хватало только запутаться в отношениях с женщиной, чтобы тут же пойти ко дну.

Перейти на страницу:

Похожие книги