– Он целился в Тома. У нас не оставалось выбора, только угомонить его навсегда.
– И ты, конечно, намеревался сообщить мне об этом прискорбном случае сегодня же.
– Конечно.
– А теперь представь мне, пожалуйста, свою очаровательную спутницу.
Будь на то воля Хантера, он уж постарался бы избежать этого. Но, увы, во время их непростого разговора все внимание Уоткинса было приковано к Лине. Да, все безнадежно запутывалось и усложнялось. И он отнюдь не был уверен, что у него хватит ума и хитрости, чтобы и усыпить бдительность Уоткинса, и избежать презрения Лины. А ей легко могут прийти в голову самые невероятные мысли, когда она услышит, что он тут несет. Придется балансировать на острие бритвы. Полуобернувшись, чтобы Лина была видна чуточку больше, он сунул руку под одеяло и положил ладонь на ее маленький, аппетитный задок.
– Это мисс Лина Саммерс. Она присоединилась к нашей компании в Клейвилле. Лина, это мистер Уоткинс.
Когда бесцеремонно ввалившийся в их спальню гость взял ее ладонь, чтобы поцеловать, Лина с трудом подавила дрожь отвращения. Его губы были прохладными и очень сухими. Хотя этого человека нельзя было назвать абсолютно непривлекательным, в его внешности было нечто от рептилии, особенно глаза, какие-то слишком плоские серые глаза под тяжелыми веками.
– Зовите меня просто Генри, дорогая.
Уж этого-то ей совершенно не хотелось, но что-то в выражении лица Хантера подсказало, что она должна проявлять предельную осторожность.
– Конечно, Генри.
– Мне ненавистна мысль, что я должен разлучить тебя со столь очаровательной дамой, Хантер, но нам нужно срочно поговорить. Мой повар Джозеф готовит сейчас завтрак на всех. Я уверен, что чуть позже мисс Лина с удовольствием присоединится к нам.
У Лины не было никакого желания присоединяться к ним, но она мудро промолчала. Было очевидно, что это не приглашение, а приказ.
Хантер слегка замешкался, надеясь, что Уоткинс выйдет и он спокойно вылезет из-под одеяла, но тот не двинулся с места. Он покорно встал и начал одеваться, надеясь, что все же успеет перемолвиться словечком с Линой. Но, видимо, это не входило в планы Уоткинса. Когда Хантер застегнул рубашку и наклонился к ней, чтобы поцеловать, он молил Бога, чтобы она поняла его короткий шепот. Затем он небрежной походкой вышел из спальни вместе с Чарли и Уоткинсом.
Коснувшись пальцами губ, Лина нахмурилась и уставилась на дверь. Его слова все еще звучали у нее в ушах, как бы быстро и тихо он их ни прошептал – прямо в ее стиснутые губы. Доверься мне. И мгновенно в мозгу возникли два неизбежных вопроса. Почему он так сказал и стоит ли действительно доверять ему? Покачав головой, она поднялась с кровати, чтобы одеться и попутно обдумать новую для нее ситуацию.
Что-то происходило непонятное. Очень даже непонятное. Она уловила уйму разных оттенков и намеков в диалоге Хантера и Уоткинса. К сожалению, понять их не было возможности, для этого она слишком мало знает, Пройдя на цыпочках к двери, она прижалась ухом к замочной скважине, решив, что поскольку уже оделась, то можно немножко задержаться в спальне и подслушать.
– Ты приобрел невероятно приятную компаньонку, Хантер. – Уоткинс смаковал маленькими глотками горячий кофе, который поставил перед ними услужливый Джозеф.
С надеждой поглядывая на Тома, Джеда и Чарли, Хантер почувствовал, однако, что поддержки ему здесь не дождаться. Вся троица уткнулась в свои кружки, делая вид, что больше их ничто на свете не интересует. Да и нечего им соваться в беседу двух боссов. Хантер надеялся, что у них хотя бы хватит ума вообще не ввязываться в разговор, сейчас он собирался нести несусветную чушь, И не хотел бы, чтобы кто-то сразу же выдал его неосторожным замечанием или замешательством.
– Согласен, она милашка.
– Как тебе удалось заполучить ее?
Хантер выдал весьма сжатую версию появления Лины в их группе – как она невольно вляпалась, на свою же беду, в ограбление банка.
– Так что, как вы сами видите, она не представляет угрозы для нас. Ее, так же как и нас, разыскивают. И если сцапают нас, то пропадет и она.
– Да, похоже, что так.
– Так оно и есть.
– И теперь она – твоя любовница.
– Она не дает мне скучать. Пока что.
Лина вынуждена была закусить губу, чтобы не вскричать от гнева. Это равнодушное заявление было для нее словно оглушительная пощечина.
– Так развлекает, что ты даже бросил такую преданную и страстную женщину, как Лючия? – насмешливо протянул Уоткинс.
– Ах, драгоценная и отнюдь не дешевая женщина Лючия. Зачем платить, если можно получить удовольствие бесплатно?
– Тогда, возможно, мисс Саммерс соблазнится более выгодным предложением?
Вот это удар! Словно молотом под дых. И кулаки зачесались, чтобы вмазать по гнусной физиономии Уоткинса. Но Хантер умел держать себя в руках, он лишь пожал плечами.
– Она – свободная женщина.
– Отлично. А-а, Джозеф уже приготовил отличный завтрак. Так где же наша очаровательная гостья? – спросил Уоткинс, когда Джозеф поставил блюда на стол. – Как ты думаешь, она не решила поспать подольше?
– Не думаю. Просто, как истинная женщина, не может не опаздывать.