Наемники тем временем нашли себе прикрытие и фактически окружили их со всех сторон. Блокада, похоже, обещала быть долгой и основательной, возможно, она будет длиться до тех пор, пока Хантера и их всех не перестреляют по очереди. Лина не видела никакого выхода из отчаянного положения. Даже если они предложат вернуть бандитам их драгоценного босса, это ничуть не улучшит их перспектив. Освобожденный Уоткинс постарается в первую очередь выполнить свои леденящие кровь угрозы.

– Говорил же тебе, что не доживешь до того времени, когда меня повесят! – ликовал Уоткинс, бросая злобные взгляды на Хантера.

– На твоем месте я бы так не ликовал. Пули, которыми твои лакеи так щедро поливают нас, вполне могут срикошетить и на тебя.

– Но прежде я хочу увидеть, что ты и твоя подстилка истекаете кровью!

Себастьян с трудом остановил Хантера, который вдруг направил «кольт» на Уоткинса.

– Не смей, Хантер! Не допусти бессмысленного убийства. Не бери на душу еще и это, помни, мы в двух шагах от цели.

Хантер сумел обуздать свой гнев. Но ситуацию он оценивал далеко не так, как Том.

– В двух шагах? – рявкнул он. – Да это все равно что в сотне миль! Как, к дьяволу, мы сможем добраться до города, если мы в кольце?

Выкрикнул и тут же пожалел о сорвавшихся сгоряча словах, увидев, как побелела Лина.

– Как ты думаешь, Чарли, не припрятали ли они еще парочку снайперов по пути в город?

– Нет. Вся орава кинулась за мной вдогонку.

– Значит, все как один засели здесь, никого из нас не хотят пропустить к Литл-Крику.

– Да, подготовились основательно, как видишь. Выбрали местечко, расставили людей, замаскировались.

Хантер решил, что не имеет смысла и дальше скрывать всю сложность их положения от Лины. Да ее и не обманешь, она и сама давно догадалась, что они ходят рядом со смертью.

– Ну вот же Чарли удалось прорваться к нам, несмотря на всю их подготовку. И еще кому-нибудь может повезти, – пробормотал Себастьян. Пытаясь обнаружить, где расположились противники и откуда ждать наиболее прицельной стрельбы, он переходил от одного валуна к другому.

– Угу, и этого смельчака продырявят как решето.

– Хантер прав. Мне просто дьявольски повезло сегодня. Да и лошадь не подвела.

– А будет ли польза от смертельного риска? – спросила Лина.

– Наверняка, мисс Саммерс. Я не собирался пугать вас...

– Не волнуйтесь, это не из-за вас. Я испугалась намного раньше.

– Если мы будем сидеть здесь и бездействовать, то на нас можно сразу же поставить крест. Логика тут простая. Да у нас и патронов не хватит, чтобы продержаться дольше чем несколько часов. А они могут в любую минуту послать кого-нибудь за боеприпасами. В городе нас ждет маршал Такмен, он соберет много желающих пострелять в мерзавцев, стоит кликнуть на помощь. Получится немало, уверяю вас. И если мне удастся добраться до него живым, то я приведу сюда целую армию добровольцев. Вот увидите, больше половины этих хорьков мы прикончим в перестрелке.

– Но Хантер прав. У вас нет шансов остаться в живых, если придется скакать под градом пуль. Разве нельзя как-то иначе подать знак тем, в городе, чтобы они сообразили, что здесь происходит? Чтобы сами прискакали на помощь?

– Ни единого. А любой из любопытных сразу же погибнет, едва сунет сюда нос. Этих ребят испугает только большой вооруженный отряд.

– Но если вы отправитесь в город, вас тут же изрешетят их пули.

– Хорошо. Я могу, конечно, подождать, пока меня убьют здесь. Но могу выбрать и другое – умереть, пытаясь выбраться из ловушки и привести помощь.

– Небогатый выбор, не так ли?

– А его вообще нет. Маршал Такмен понятия не имеет, что мы в пяти милях от города.

Лина замолчала. О чем еще можно спросить? И вопрос задал Себастьян:

– Значит, никаких предложений? А я почему-то надеялся, что кому-то из вас придет в голову умная идейка.

– Боюсь, что мой умишко не в состоянии придумать что-либо стоящее. – Лина поморщилась, когда сидящий неподалеку от нее Джед пробормотал:

– Так, еще одним подонком меньше.

– Позволь мне попытаться вырваться отсюда, Себастьян, – сказал Хантер. – Все равно эта заварушка началась из-за меня. Значит, я и должен вывести вас отсюда.

– Нет, Хантер. Ты останешься здесь. Не думаю, что сделаю это лучше тебя, но все же это моя профессия. И меня учили выпутываться из подобных ситуаций. В любом случае вся каша заварилась из-за Уоткинса, а не из-за тебя. А я... Меня послали за Уоткинсом намного раньше, чем это решил сделать ты. Так что он на моей совести. Тебе я помогал потому, что наши цели совпали.

– И все же я не уверен, что ты сумеешь выбраться отсюда... Как ты думаешь это сделать?

– Очень просто. Прижаться к лошади потеснее, а скакать очень быстро, чтобы в тебя не попали. Вот и весь фокус.

Перейти на страницу:

Похожие книги