Рики наблюдал за беседой двух блонди, сидя на перилах балкона; у него во всех местах так и чесалось узнать, о чем там у них идет речь. Разговор протекал весьма оживленно, и монгрел, не в силах усидеть на месте, вскочил и принялся нервно ходить туда-сюда. Ему совсем не нравилось, что Рауль так близко подходит к хозяину, а когда наглый блонди прижал Ясона к окну, Рики среагировал не задумываясь.

— Убери от него свои грабли, чертов засранец! — заорал он, влетая в комнату, и даже успел со всего размаха съездить Раулю по физиономии, прежде чем тот схватил его и отшвырнул к противоположной стене.

— Рауль! — прикрикнул Ясон, когда взбешенный блонди бросился на монгрела, который, ударившись о стену, вскочил, чтобы увернуться. Ясон схватил Рауля за запястье. — Довольно!

— Ясон, твоя рука! — ахнул Рики. С ладони хозяина капала кровь, рукав уже пропитался насквозь.

— Ясон, это что… я сделал? — прошептал Рауль.

— Отвали от него, хрен моржовый!

— Рики! Это мое первое и последнее предупреждение. Марш на балкон! Живо! — жесткий тон Ясона не оставлял сомнений, что хозяин настроен серьезно.

Рики повиновался, по пути метнув в Рауля убийственный взгляд.

— Ты что, не собираешься его наказывать? — удивился Рауль. — Позволишь ему вот так врываться, распускать руки и даже не отчитаешь, как следует?

— Нет ничего странного в том, что пет защищает своего хозяина. — Ясон промыл рану в раковине под струей воды и вытащил глубоко вонзившиеся осколки, даже не поморщившись от боли. В глубине души он был весьма доволен поведением своего пета; значит, монгрел волнуется о нем, значит, хозяин ему небезразличен, а именно этого блонди всегда и желал. — Полет через всю комнату — вполне достаточное наказание.

Вошел Дэрил с аптечкой, хотя его никто не вызывал. Слегка дрожащими руками он помог хозяину обработать раны, затем убрал с пола осколки стекла, залитые кровью и вином.

Рауль провел ладонями по лицу.

— Ясон, я не хотел причинить тебе вреда. Меня просто иногда выводит из себя… твоя холодность.

— Не мог бы ты налить мне еще вина, Рауль? — Ясон вздохнул. — Мне нужно расслабиться, и голова что-то разболелась.

Рауль выполнил просьбу, и оба друга вернулись в жилые комнаты, чтобы продолжить обсуждение вопросов безопасности.

— Значит, по твоему мнению, мы должны заняться сетью?

— И чем раньше, тем лучше. Хотим мы того или нет, думаю, начать необходимо прямо с завтрашнего дня. Хотя бы с одной четвертью разобраться.

Ясон прикрыл глаза, откинув голову на спинку кресла.

— Тебе нехорошо? Ты какой-то бледный.

— Это все голова. Наверное, стоит что-нибудь принять.

— Не вставай. Я позову Дэрила.

— В любом случае, я хотел бы кое-что проверить.

Ясон поднялся на ноги, шагнул вперед и замер.

— Ясон? Что-то не так?

— Это… так красиво.

С этими словами блонди упал, где стоял; его волосы и просторное одеяние с воздушной грацией опустились на пол. Рики, не спускавший с него глаз, тут же ворвался в комнату.

— Ясон! — крикнул он, бросаясь к хозяину. — Что ты с ним сделал, Рауль?

— Я его и пальцем не тронул, грязный полукровка! Он просто вдруг потерял сознание.

Рауль бросился к центру связи и вызвал медицинскую помощь.

Рики убрал волосы с лица хозяина.

— Ясон, — прошептал он, наклоняясь ниже. Тот не подавал признаков жизни, и в желудке у Рики сжался холодный ком. Он вдруг понял, как близок стал для него Ясон, какое важное место в его жизни занял этот блонди.

Рауль опустился на колени рядом с ним и пощупал у своего друга пульс.

— Бьется часто, — сообщил он.

— Он что… вот так вот взял — и свалился? На ровном месте, молча?

— Пожаловался на головную боль. Потом встал с кресла и сказал… что-то вроде «это так красиво». И сразу упал.

В голове Рики словно что-то щелкнуло. Он вдруг вспомнил кое-что из своей старой жизни в трущобах — яд, который частенько использовался во время бандитских разборок, еще до революции. Монгрел приподнял веки Ясона, чтобы проверить зрачки. Один из них сузился, другой, наоборот, был расширен.

— Агата! — выдохнул он. — Прежде чем вырубиться, ловишь глюки, их еще называют «ореол Агаты». Какие только чудеса не привидятся! И голова трещит. Эту дрянь обычно добавляют в спиртное.

— Он пил вино, — медленно произнес Рауль, — сказал, бутылку принесли в подарок…

— Нужно замедлить действие яда! Как можно быстрее охладить тело. Неси его в душевую! И нам понадобится лед.

Блонди даже не шевельнулся.

— Рауль!

— Я не бегаю на посылках у грязных петов! — последовал резкий ответ. — Откуда мне вообще знать, что это правда?

Монгрел пытался взять себя в руки, но его сердце заходилось так, что он с трудом соображал.

— Рауль, я видел такое собственными глазами! Его зрачки, посмотри — может быть только одна причина. Яд по-разному действует на полушария мозга.

Блонди презрительно фыркнул.

— С каких это пор ты у нас врач? Подождем настоящих медиков, они скоро будут.

— Прошу… Рауль… Я тебя умоляю! Ждать нельзя, он же умрет! Я знаю, тебе на него не плевать. Пожалуйста, я сделаю все, что скажешь, только послушай меня сейчас!

Блонди посмотрел на него испытующим взглядом и наклонился вперед.

— Идет. При одном условии.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги