— Вряд ли он станет меня убивать. Выпорет кнутом, скорее всего — это да.

— Что бы он ни придумал, это уж точно будет удовольствие ниже среднего.

Оба помолчали.

— Катце!

— Да, любовь моя?

— Я все равно хочу это сделать.

Катце вздохнул.

— И я тоже. — Притянув Дэрила к себе поближе, он прошептал ему в ухо: — Я так мечтаю тебя порадовать!

— Ты и без того… меня радуешь. Как никто, ничто и никогда.

— Но я хочу дать тебе больше. Я хочу дать тебе… все!

Они еще долго лежали на мокром песке, и волны перекатывались через их тела; эти двое словно оказались в зачарованном месте, на грани моря и земли, как Иос и Эрфанес.

Прошла целая неделя, прежде чем у двух влюбленных появилась возможность поговорить с Рики. Дни эти выдались на удивление мирными: пет каким-то чудом ухитрялся не влипать в новые неприятности и в полной мере наслаждался благосклонностью хозяина, избегая его сокрушительного гнева.

Как-то днем темноволосый монгрел курил на балконе, и тут к нему присоединился Катце.

— Держи, — сказал Рики, протягивая гостю пачку сигарет.

— Спасибо. — Катце тоже закурил, не сводя с него внимательного взгляда.

— Что-то… случилось? Ты по делу?

— Хочу тебе кое-что предложить, Рики. Если откажешься — никаких проблем.

Монгрел усмехнулся.

— Уже любопытно.

— Ну, да… так и есть. Видишь ли, Дэрил… он ведь еще ни разу… в смысле, у меня от парня просто башню сносит. И есть одна вещь, которую я хотел бы сделать, да никак не могу. А вот ты… смог бы. Чуешь, к чему я клоню?

Пару мгновений Рики глядел на него в упор.

— Ты просишь меня его трахнуть?

— Мне пришло в голову, мы могли бы все вместе…

— Решил замутить тройничок? — засмеялся Рики, в полном восторге от идеи.

Катце с надеждой улыбнулся.

— И как ты на это смотришь?

— Я в деле!

— Прежде, чем соглашаться, подумай, готов ли ты идти на такой риск. Ведь если Ясон узнает…

Рики окаменел.

— Да уж, — помолчав, произнес он. — И я вот еще о чем вспомнил, будь оно неладно. Для меня это будет чистой воды пытка — я же с этим грёбаным кольцом и кончить-то не смогу!

— Об этом можешь не волноваться: Дэрил знает, как разблокировать кольцо. По крайней мере, он уверен, что разберется.

— А где он сам, кстати?

Обернувшись, Катце позвал:

— Дэрил! Давай к нам! — Он объяснил монгрелу: — Я подумал, если мы вдвоем к тебе подкатим, это будет, вроде как мы тебя в угол загнать решили. Не хотелось, чтобы ты чувствовал, будто на тебя давят.

На балконе появился Дэрил, он заметно нервничал.

— Ты все-таки считаешь, что ограничения с кольца пета можно снять? — поинтересовался Катце.

Фурнитур кивнул.

— Все программируется с главного терминала, так что я наверняка сумею разблокировать кольцо, хотя бы на время.

— Ну, если так… когда начнем? — спросил Рики.

Кастраты переглянулись.

— Почему бы… не прямо сейчас? — ухмыляясь, предложил Катце.

Рики кивнул, его лицо медленно расплылось в хитрой улыбке.

— Ясон не вернется до вечера. У нас еще уйма времени!

— Мы же и правда это сделаем? — Дэрил схватил своего любовника за руку. Он так воодушевился, что готов был выскочить из штанов прямо там, на балконе.

— Хорошо, идемте внутрь и займемся сначала кольцом, — скомандовал Катце.

Вся троица прошла в главный зал, где рядом с центром связи располагался компьютерный терминал. Пока фурнитур трудился, двое сообщников наблюдали из-за его спины. Пальцы Дэрила летали по клавишам, не прошло и пары минут, как все было готово.

— Здорово у тебя получается, — похвалил его Рики с легкой завистью. Сам-то он даже понятия не имел, как этот компьютер включать.

— Ну вот, теперь ты свободен, — сообщил Дэрил. — Чувствуешь разницу?

— Да уж, еще как чувствую! — Невыразимое облегчение нахлынуло на монгрела, которому пришлось поневоле сдерживаться целую неделю. — Кажется, я готов кончить прямо здесь и сейчас.

Все трое переглянулись, и на трех лицах одновременно расцвели три победные улыбки.

— Ну, с чего начнем? — спросил Рики.

— Пошли в хозяйскую спальню, там самая большая кровать, — предложил Катце, сзади обвивая своего возлюбленного руками.

Предложение было принято на ура.

— Разрешается все! — объявил Катце. — За единственным исключением: в губы целуемся только мы с Дэрилом.

— Не вопрос. Катце, давай, командуй парадом. Говори, что нам делать. — Рики стоял, уперев руки в бока, на губах играла озорная улыбка.

— Всем — раздеваться! — распорядился тот, первым стаскивая с себя рубашку.

При виде его великолепного обнаженного торса по телу монгрела пробежала дрожь. Он быстро избавился и от рубашки, и от брюк. Только Дэрил все еще колебался.

— Что с тобой, любовь моя? — прошептал Катце, склоняясь к своему партнеру.

— Он меня… еще не видел.

— Да ладно тебе. Мы же собираемся развлекаться, так что выбрось из головы все эти замшелые фанаберии!

— Тебе нечего стесняться, Дэрил, — подбодрил его Рики. Он стоял, широко расставив ноги, стройный, но в то же время мускулистый, со смуглой, бронзового оттенка, кожей — прекрасный образчик мужской красоты. Член его поднимался на глазах, готовясь к предстоящим подвигам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги