Лорд Трайд верным телохранителем замер позади принцессы, всем своим видом показывая, герцогу лучше не делать глупостей. Он и не собирался. Оправившись oт первоначального изумления, Элис анализировал сложившуюся ситуацию, пытался выработать стратегию поведения. Каролине наверняка неизвестно о его судьбе. Или известно? Как бы выпытать!
— Крайне неосмотрительно с вашей стороны появиться в Феране! — покачал головой герцог.
— Я бы сказала с точностью наоборот, — заметила принцесса и, будто спохватившись, добавила: — Οй, я забыла представить моего будущего канцлера, вашего приемника дядюшка.
Даже не взглянув на Арчибальда, Элис мрачно процедил:
— Благодарю, но мы давно знакомы. Только вы ошиблись, племянница, мое кресло перешло другому графу.
Герцог добился нужного эффекта: любовники дружно переглянулись.
— Что вы имеете в виду? — Маскировка окончательно спала, в голосе Каролины прорезались властные нотки.
Не дожидаясь разрешения, Арчибальд опустился рядом с принцессой. После его визита в столицу произошли важные изменения, лорд собирался обсудить их на равных.
— Только то, что сказал.
Элису бы порадоваться, что племянница чего-то не знает, жадно ловит каждое его слово, только повод печальный. Поразмыслив, герцог решил ничего не скрывать. Квентину нужен его труп, а с Каролиной можно поторговаться.
— Не бойтесь, не отравлено, — заметив, что дядя медлит, не спешит допивать свой эль, заверила принцесса. — Я не одобряю бессмысленной жестокости. Так что с отставкой?
— Не отставкой — приговором, — поправил ее Элис и отважился смочить горло.
Он выждал минуту, другую, но ничего не произошло. Или яд слишком хорош, или племянница говорила правду.
— Глупо было ожидать другого от брата, — укоризненно покачала головой девушка. — Озлобленный, глупый и бездарный!
Так хотелось ударить по столу кулаком, выплеснуть нахлынувшие при мысли о Квентине эмоции, но Каролина предпочла досчитать до десяти и незаметно сжать руку Αрчибальда. Εго спокойствие передалось ей, гнев унялся.
Из кухни принесли наспех погретую курицу и два кувшина эля — догадливый хозяин позаботился обеспечить едой и выпивкой всю компанию. Он все не хотел уходить, крутился рядом, желая подслушать, пришлось маркизу его позвать.
— Полагаю, вам отрадно мое бедственное положение, — после длительного молчания продолжил Элис. Племянница не дождалась от него ни заискивания, ни обвинений. — Возможно, брат даже простит вас, если вы принесете ему мою голову.
— Вряд ли! — скептически фыркнула Каролина и вгрызлась зубами в жесткую ножку. — Зато у меня есть собственные планы на вашу голову. Выбирать вам.
— Предпочитаю жизнь, — не раздумывая, ответил герцог.
— А как же клятва верности? — перейдя на шепот, уязвила его принцесса. — Это государственная измена, дядя. Вдобавок могу ли я вам верить? Предавший однажды…
Губы Элиса тронула слабая улыбка.
— Можете. Я никогда не питал к вам ненависти.
— Но и любви тоже. Не врите, вы всегда ставили на брата. Мои условия незавидны. Никаких высоких постов, материальных благ, просто возможность сохранить место в Совете и родовые владения. Нажитые во время правления Квентина деньги и прочие блага придется вернуть в казну. Плюс постоянное наблюдение. Один неверный шаг, и одним Формором станет меньше. Устраивает?
Судьба не оставила выбора, лучше временно примкнуть к мятежной принцессе. Потом ничего не мешало снова сменить лагерь. Из двух зол выбирают меньшее. Им пока была Каролина. Однако герцог не спешил с окончательным согласием.
— Что от меня требуется?
Пальцы нервно постукивали по столу.
— Делать все, что я прикажу. Для начала помочь проникнуть в столицу. Убегая, вы наверняка изучили все тропы, — не удержалась от шпильки Каролина и поторопила дядю с ответом: — Решать надо теперь. Со мной не только лорд Трайд, численное преимущество не на вашей стороне.
Элис обреченно провел ладонью по лбу и выдавил ненавистное:
— Согласен.
Возвращение в столицу — безумие, но и здесь его ждала верная смерть. Герцог попробует. Форморы всегда выплывали, справятся и теперь.
— Ты ему веришь? — в сомнении уточнил Арчибальд.
И получил парадоксальный ответ:
— Нет.
Лорд Трайд недоуменно уставился на Каролину. Разложив на кровати шпильки, она пыталась привести волосы в порядок, злилась, переделывая прическу снова и снова.
— Тогда почему?.. — Οкончание вопроса повисло в воздухе.
— Потому что его не жалко, — конец фразы она пропела. — И он нам нужен. Временно. Сам подумай.
— Именно поэтому мне все не нравится, — продолжал хмуриться Арчибальд.
Принцесса пожала плечами и, наконец совладав с прической, с облегчением выдохнула.
— Ну вот, можно трогаться! Ступай к лошадям. Не может же дядюшка в одиночку делать вид, что его племянница чиста и невинна.
— Ты которого имеешь в виду? — прищурившись, уточнил лорд.
— Маркиза, разумеется. У настоящего давно сомнений нет. Но роль надо играть, иначе мы бы до дворца не доберемся. Α очень бы хотелось.
Оставалось надеяться, Каролина знает, что делает. Свое мнение Арчибальд озвучил ещё вчера.