| 'Ah, Marchese Milo,' he declared with effusive pleasure, pushing the fat, disgruntled woman out the door without even looking toward her. | - А-а, марчезе Милоу! [24] - воскликнул донельзя польщенный комиссар. |
| 'Why didn't you tell me you were coming? | - Почему же вы не предупредили меня о своем приходе? |
| I would have a big party for you. | Я бы устроил в вашу честь роскошный банкет. |
| Come in, come in, Marchese. | Входите, входите, марчезе. |
| You almost never visit us any more.' | Вы у нас такой редкий гость. |
| Milo knew that there was not one moment to waste. | Милоу понял, что нельзя терять ни минуты. |
| 'Hello, Luigi,' he said, nodding so briskly that he almost seemed rude. | - Привет, Луиджи, - сказал он, кивнув с такой небрежностью, что это могло показаться невежливым. |
| 'Luigi, I need your help. | - Луиджи, мне нужна ваша помощь. |
| My friend here wants to find a girl.' | Это мой друг. Ему нужно найти одну девочку. |
| 'A girl, Marchese?' said Luigi, scratching his face pensively. | - Девчонку, марчезе? - спросил комиссар и озадаченно поскреб себе щеку. |
| ' There are lots of girls in Rome. | - В Риме уйма девчонок. |
| For an American officer, a girl should not be too difficult.' | Найти девчонку для американского офицера -пустяковое дело. |
| 'No, Luigi, you don't understand. | - Нет, Луиджи, ты меня не понял. |
| This is a twelve-year-old virgin that he has to find right away.' | Речь идет о двенадцатилетнем ребенке, он хочет найти эту девочку как можно скорее. |
| ' Ah, yes, now I understand,' Luigi said sagaciously. | - А-а... Ну теперь я понял, - смекнул комиссар. |
| 'A virgin might take a little time. | - Для того чтобы это найти, потребуется некоторое время. |
| But if he waits at the bus terminal where the young farm girls looking for work arrive, I-' | Но если ваш друг подождет на конечной остановке пригородного автобуса, куда приезжают молоденькие девочки из деревень в поисках работы, то я... |
| 'Luigi, you still don't understand,' Milo snapped with such brusque impatience that the police commissioner's face flushed and he jumped to attention and began buttoning his uniform in confusion. | - Да нет, Луиджи, никак ты нас не поймешь, -оборвал его Милоу так грубо и нетерпеливо, что полицейский комиссар вспыхнул, вскочил и, вытянувшись в струнку, начал смущенно застегивать пуговицы мундира. |
| 'This girl is a friend, an old friend of the family, and we want to help her. | - Эта девочка - старый друг семьи, и нам хочется ей помочь. |
| She's only a child. | Она еще дитя. |
| She's all alone in this city somewhere, and we have to find her before somebody harms her. | И сейчас бродит где-то в городе одна-одинешенька. Мы хотим разыскать ее, пока кто-нибудь ее не обидел. |
| Now do you understand? | Теперь ты понял? |
| Luigi, this is very important to me. | Луиджи, это для меня очень важно. |