Ее бедра двигались навстречу моим быстрыми сильными рывками. . . Сознание помутилось,  мое тело двигалось уже само по себе.  Мое "копье" добралось до рая! Солнце вспыхнуло в глазах! Захватило дыхание! Сквозь тугое биение крови в ушах я услышал свой стон.  Сладкая мука скрутило в судороге мое тело,  и я исчез на несколько тягучих как мед мгновений.  Бернадетта содрогалась подо мной в сладком финале.  Ее ноги скрестились на моей пояснице.  Она вскрикнула тонко и впилась зубами в мое предплечье.  Боль от укуса я не ощутил. . . .  

Бернадетта ушла от меня только под утро на заплетающихся ногах,  но с победной улыбкой на губах.  Похотливый зверь во мне пресытился.  

Я уснул мгновенно,  даже не закрывшись мятой простыней,  остро пахнущей нашим потом и излившимся семенем. . .  

<p>Глава 13 </p><p>НА ПОДСТУПАХ </p>

После встречи с новыми городскими советниками я вернулся в лагерь.  Пехота уже выступила на юг,  а еще раньше по утру туда отправились конные дозоры.  Солнце приближалось к зениту.  Было жарко и я въехал в лагерь,  мечтая о глотке холодной воды.  Во фляге у седла вода согрелась и была неприятна на вкус.  

В Хагерти остались пятьсот горцев во главе с капитаном Макинтайром.  При этом я произвел его в рыцари и коннетабли и получил его вассальную клятву.  

Еще пятьсот горцев составляли охрану обоза с бомбардами-моего главного аргумента против Давингтона.  

Бернадетта,  похоже,  отсыпалась после бурной ночи,  и я вздохнул с облегчением.  Поддавшись вчера вожделению,  сегодня я уже жалел об этом.  Моя названная "сестрица" была в любви виртуозом и по изощренности и умению я определил ей по праву третье место,  после Сью и речной девы,  разумеется.  Но теперь я ожидал с опаской как будут развиваться наши отношения.  

Слова отца крепко засели в мою голову: "Женщины собственницы по своей природе и отдавшись мужчине многие из них полагают,  что вправе занять в его жизни основную и главную роль,  определять и направлять течение жизни.  Мужчина в руках женщины как глина в руках гончара.  Умная женщина лепит своего мужчину незаметно,  исповодоль,  а глупая  грубо с бранью и криком. "

Поэтому я поспешил покинуть лагерь вслед за пехотой во главе латников Гринвуда.  Признаюсь честно-сбежал от хрупкой девушки с зелеными глазами.  

Дорога была пустынной.  Когда проходят воины все прячется и подальше.  

Деревни вдоль дорог пусты.  В полях ни единого человека,  хотя пришла пора прополки свеклы.  

Земли вокруг принадлежали вассалам Давингтонского герцога,  но я не собирался штурмовать их замки,  что виднелись на возвышенностях.  Пусть дрожат за своими стенами.  Когда территории от Клайва до Шелл перейдут под мое знамя,  они сами прибегут наперегонки с вассальными клятвами!

Я догнал,  а затем обогнал колонны пикенеров с колышущимся над ними лесом пик.  Из-под тысяч ног поднимались клубы мелкой противной пыли.  

Горцы приветствовали меня криками.  Я скакал мимо вопящих воинов,  улыбался и размахивал рукой,  но в душе было тревожно.  Выдержат ли мои пехотинцы удар тяжелой рыцарской конницы?

На привале я разрешил латникам снять доспехи.  Этот приказ был воспринят с огромной радостью.  Металл доспехов накалялся на солнце как сковородка и можно запросто было жарить яичницу.  

К вечеру мои пажи догнали меня с вьючными лошадьми в поводу и на опушке леса установили привычную палатку.  Мои телохранители под командой Гвена расположили вокруг.  Лагерь моей армии был поодаль вдоль дороги.  После ужина Жасс и Гринвуд уселись с моего позволения играть в шахматы,  а я вышел из палатки.  На кострах готовили ужин и поджаривали что-то сьедобное-тянуло вкусным дымком.  Солнце спряталось за лесом.  Верхушки елей на фоне золотистого неба торчали мрачным частоколом.  

Капитан Макнилл прибыл ко мне и доложил о выставленных постах и пароле на эту ночь.  

Ночь прошла спокойно,  и я выспался первый раз за последние трое суток.  

На завтрак Майк раздобыл яиц и сделал яичницу с беконом.  Потерев колкую щетину на щеках,  я вызвал брадобрея и привел свое лицо в порядок.  Обычно у меня отрастала густая рыжеватая борода и мне она совершенно не нравилась.  

Снова в седла и пустынная дорога,  пыльной змеей тянется все дальше и дальше.  

Вечером мы были уже в аббатстве Святого Патрика.  Монахи встретили меня более приветливо,  чем в прошлый раз.  Тогда я заплатил им за продукты и выпитое вино не скупясь,  хотя мог все взять и бесплатно-силой оружия.  

Я занял опять ту же обширную комнату рядом с часовней.  Люди Гвена заняли комнаты по соседству и длинный сводчатый коридор.  Латники расположились в основном здании и во дворе.  Вторая дверь моей комнаты выходила во внутренний дворик,  в котором на клумбах цвели розы,  нарциссы и прочая разноцветная и пахучая трава.  

Дозоры,  выдвинувшиеся к Давингтону сообщили о том,  что нас ждут.  Ворота заперты,  мосты подняты или разрушены.  На стенах многочисленная стража.  

Я вызвал Крейга,  Сэмюеля,  Фостера и мы склонились над схемой города.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Севера (Фирсов)

Похожие книги