Том вдруг осознал, что имеет весьма смутное представление о распорядке дня собственных детей и домашних хлопотах. Внутри стремительно нарастали мертвенный холод и страх. Завтра утром у него назначена презентация для «Лендровер», их маркетинговый директор намекал на крупный контракт. Если Келли не объявится сегодня вечером, он запросто провалит встречу.

«О господи, Келли, родная, любимая, пусть с тобой все будет хорошо. Умоляю, вернись. Я так тебя люблю».

Он отнес Джессику в спальню и, плотно прикрыв дверь, опустил ее на кровать. Сам сел рядом.

– Джессика, можно спросить тебя о том, что ты сказала утром про мамочку? Я предложил узнать у мамы, чем бы она хотела заняться, а ты ответила: «Скорее всего, она захочет пить водку». Помнишь?

Девочка молча смотрела перед собой.

– Помнишь, милая?

– Ты тоже пьешь водку, – проворчала она.

– Да, случается. Но почему ты так сказала?

Внизу громко залаяла Леди. Затем раздался звонок в дверь.

– МАМОЧКА! МАМОЧКА! МАМОЧКА ПРИШЛА! – оглушительно завопил Макс.

Объятый радостным предвкушением, Том ринулся на первый этаж. Макс уже открывал дверь. На пороге стоял Джон Рай, в руке он держал кожаный чехол с ноутбуком Тома.

<p>56</p>

Устроившись за столом в первом отделе, где собралась практически вся следственная бригада, Грейс бегло просматривал сводки последних происшествий. Часы показывали без четверти восемь вечера, и хотя он по-прежнему не испытывал голода, его покачивало либо от недостатка сахара, либо от переизбытка кофе – а может, и того и другого вместе. В любом случае сосредоточиться удавалось с трудом.

Не улучшала настроения и ситуация с Клио Мори. Из головы не шло ее утреннее сообщение.

Грейс изучал свежие данные по Реджи д’Эту, когда ощутил неслабый тычок в спину.

– Привет, старичок!

Грейс поднял голову от папки. Брэнсон, недавно слинявший из штаба, вернулся с огромной коробкой пончиков из ближайшего супермаркета, и раздал коллегам по одному.

С пончиком в руке Грейс встал из-за стола, чтобы немного размяться. Брэнсон последовал за ним в коридор.

– Старик, ты в порядке? Выглядишь паршиво.

Грейс откусил от пончика и слизал с губ сахарную пудру.

– Спасибо.

– Птичка напела, – понизил голос Брэнсон, – что вы с Клио Мори миловались вчера в «Латино».

– Серьезно? – Грейс потрясенно уставился на него.

– Выходит, она твоя новая пассия?

– Господи, это не город, а большая деревня!

– Как и вся планета, приятель!

– Как ты узнал, с кем я ужинал?

– Сам же меня учил, – детектив-сержант постучал себя пальцем по виску, – хочешь стать хорошим сыщиком, в первую очередь обзаведись сетью осведомителей.

Грейс покачал головой: осведомленность Брэнсона отчасти забавляла, отчасти злила.

– С тех пор правила изменились. Все контакты с информатором осуществляются только через куратора, ну и прочая хрень.

– Смотрел «Полицию» с Жераром Депардье? Он играет копа, который с помощью информаторов накрыл крупную сеть наркоторговцев. Отличный фильмец.

– Не смотрел.

– Советую. Вылитый ты, только нос побольше.

– По-твоему, я похож на Жерара Депардье?

Брэнсон похлопал его по плечу:

– Нет, ты больше похож на Брюса Уиллиса.

– Так-то лучше.

– Точнее, на его брата-неудачника. Или на отца.

– Умеешь ты поднять настроение. А ты похож…

– На Уилла Смита?

– Размечтался!

– Ну рассказывай, что у вас с мисс Мори?

– Нечего рассказывать. Мы просто ужинали.

– Сугубо деловая встреча?

– Совершенно верно.

– На заднем сиденье такси тоже?

– Господи! Ты завербовал всех таксистов в Брайтон-энд-Хове?

– Нет, всего парочку. Мне повезло. Да и вообще, таксисты не осведомители. Просто держат ушки на макушке.

Грейс гадал, то ли гордиться своим протеже, преуспевшим в профессиональном плане, то ли злиться на него.

– Кстати, она оценила твой прикид? – прервал размышления голос Брэнсона.

– Сказала, мне нужен новый стилист, мол, нынешний никуда не годится.

Брэнсон выглядел таким уязвленным, что Грейс сжалился.

– Не парься, она вообще ничего не сказала.

– Черт, это еще хуже!

– У нас на повестке два убийства и пропавшая женщина. Может, сменим тему?

– Нет, не сменим! Клио Мори! Красотка! Не будь я женат… Ну ты понял. Вот только тебя не смущает ее профессия?

– В ресторан она пришла без трупов, поэтому я особо не заморачивался.

Еле сдерживая ухмылку, Брэнсон покачал головой:

– Ладно тебе, выкладывай как на духу. От меня можешь ничего не скрывать.

– Я и не скрываю. У нее есть приятель. Точнее, жених, о котором она забыла упомянуть.

– Врешь!

Грейс достал мобильный и продемонстрировал Брэнсону СМС, полученное сегодня от Клио.

Пока не могу говорить. Объявился мой жених.

Позже созвонимся. XXХ

– Он отработанный материал, – помолчав, объявил Брэнсон.

– Сообщение пришло в обед, и она до сих пор не позвонила.

– Три поцелуйчика. Поверь, чуваку дали отставку.

Грейс сунул остатки пончика в рот. Тот оказался таким вкусным, что, несмотря на отсутствие аппетита, он с удовольствием съел бы и второй.

– Опять твоя гениальная интуиция?

– Она далеко не всегда подводит, – отвел взгляд Брэнсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже