— Виктор Владимирович, — возмущается Вовкин папа, — а вы разве не против?!

— Вы думаете, это что-то изменит?

— Не изменит, но…

— Мы обязательно передадим привет! — выскакивает из-за стола Вовка и тянет меня за руку.

<p>Глава 5. На прогулке</p>

Мы направляемся в лес.

— Мы идем к Твину? — спрашивает Рыжик.

— Неплохо бы с ним повидаться! — говорит Вовка.

Останавливаемся около знакомого пня.

— Твин, Твин, где ты? — зову нашего гномика.

— Я здесь!

Рядом с пеньком стоит светловолосый, длиннобородый человечек в своей обычной зеленой курточке и коричневых штанишках. Сегодня он в зеленом колпачке.

— Твин, миленький! — я обнимаю его. — А где твой красный колпачок?

— Наконец-то вы приехали! — радуется гном. — Колпачок? Сегодня Рина постирала его. А к нам в гости пойдете?

Гном касается нас рукой — мы уменьшаемся и идем к нашим хорошим знакомым.

Во дворе у натянутых веревок с чистым бельем мы видим Рину в окружении детишек, которые подают гномиде выстиранные вещи.

Увидев нас, дети начинают прыгать и хлопать в ладоши:

— Ура!

— Рыжик!

— Маша!

— Вова!

— Тише вы! — пытается утихомирить детей Рина. — Испугаете гостей. Они и так к нам редко приезжают.

На Рине коричневое платье с белым передником. Она, закончив свою работу, ведет всех в дом.

Вот и гостиная, где все рассаживаются за большим столом. Рина выходит из комнаты.

Все гномики: Тора, Тоня, Соня, Том, Тим, Бом, Бим — немного подросли.

Бим подходит к моему коту:

— Здравствуй, Рыжик! — и слегка дергает его за хвост.

— Ты опять?! — возмущается Рыжик.

— Я же не больно. Очень о тебе соскучился.

— Может, придумаешь что-нибудь новое? — спрашивает сына Твин.

— Вы о чем? — интересуется, входя в комнату, Рина.

<p>Глава 6. Обед у Твина</p>

Рина приносит еще дымящуюся молодую картошку и зовет дочек:

— Помогите мне расставить тарелки, чашки. Принесите салат, кувшин молока…

Тора, Тоня и Соня быстро справляются с поручением. В центр стола Соня торжественно ставит пирог с капустой. Рядом появляется миска с земляникой.

— Попробуйте наши огурцы, — предлагает Рина. — Мы сами их выращиваем. Надеемся, салат вам понравится.

Все желают друг другу приятного аппетита и принимаются за трапезу.

— Как у вас уютно! — обращаюсь я к Рине. — Так люблю приходить к вам в гости.

— И мы с Рыжиком тоже! — подтверждает Вовка.

Рыжик молчит. Он целиком поглощен едой.

— Дети за год подросли, — продолжаю я. — Как ваши успехи в школе?

— Нам нравится учиться, — серьезно говорит Тора.

Она похожа на строгую учительницу.

— И какой же предмет у тебя любимый?

— Чтение. Больше всего я люблю легенды из жизни гномов.

— Только читаешь их мне редко, — вставляет вдруг Бим.

— Ты сам уже должен читать!

— Ничего я не должен.

— Должен.

— А ну-ка, прекратите! — рявкает Твин. — Сколько можно испытывать мое терпение?

— Временами дети такие шумные, — обращается к нам Рина. — Прямо сумасшедший дом!

— Они у вас хорошие, — говорит Рыжик.

— Как дела у Харибды? — спрашивает вдруг Вовка.

— Неплохо. У нее сейчас гостит Майя.

— Как-нибудь навестим ее.

— Все очень вкусно, спасибо, — благодарю я хозяйку. — Ваши дочки хорошие помощницы.

— В этом году и мне полегче, — говорит Твин. — Том, Тим и Бом помогают следить за лесом.

— Какие молодцы! — восклицаю я.

— Бом следит за порядком на ромашковой поляне.

— Там есть ручей, — подключается к разговору Бом.

— Мы как-нибудь обязательно придем, — улыбаюсь я ему. — А что за музыка слышна у вас в лесу вечерами?

— Это эолова арфа, — объясняет Твин.

<p>Глава 7. Сон первый</p>

Много солнца. Море. Веселые голоса. На пляже играют в мяч юноши и девушки.

Я невольно улыбаюсь. Как здесь хорошо обвевает ветерок! Иду по направлению к играющим:

— Здравствуйте!

В их глазах удивление и вопрос:

— Вы гостья нашего отца?

— А кто ваш отец?

— О, наш отец Эол!

— Я, наверное, нахожусь на острове Эолия?

— Да. Мы позовем отца.

Через некоторое время приходит сам Эол. Высокий, темные волосы свободно спадают до плеч. Он идет, обвеваемый ветерком:

— Кто ты?

— Меня зовут Маша.

— Путешествуешь?

— Когда получается. Я любознательный человек.

— Похвальная черта. Сейчас ты на Эолии.

— Я немного знаю о вас…

— Что же?

— Вы сын Посейдона и Арны.

К Эолу подходит очень красивая женщина.

— Знакомься. Моя жена Киана.

— Очень приятно.

Киана приветливо улыбается:

— Нравится наш остров?

— Здесь такой приятный ветерок, — отвечаю я.

— Этот ветерок Зефир.

Мы идем по острову. Здесь повсюду: в окнах уютных коттеджей, в ящиках на деревьях — натянуты струны.

— Это эоловы арфы. Но мой муж играет, когда у него есть для этого время, — объясняет Киана.

— А сейчас вы сыграете? — обращаюсь к Эолу.

Звучит музыка. Она нежная, стремительная. Так вот как играет Эол!

— Это ни с чем не сравнимо! — говорю я.

— Звучание эоловой арфы можно сравнить с музыкой сфер, — объясняет Эол. — Расстояние между струнами на моем инструменте пропорционально расстоянию между планетами.

— О музыке сфер говорил Пифагор!

— Я не знаю Пифагора, но он прав! — восклицает Эол.

— На берегу моря я видела ваших детей?

— Это наша радость, — говорит Киана.

— Мне уже пора возвращаться, — немного грустно произношу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги