- Вопрос второй. Зачем ваш отец привез эти картины в Филадельфию? Я имею в виду, если его шантажировали этими картинами, зачем таскать их с собой. Есть риск, что они попадутся кому-то на глаза. В домашнем сейфе хранить их безопаснее. И раз уж на то пошло, зачем он вообще их хранил?

На щеках Сюзанны вспыхнули красные пятна.

- Вы намекаете, что мои родители убили Клэр Рейнольдс?

Только не говори им об игре, подумал Вито. Только не говори им о Клотильде.

- Нет, что вы, мисс Вартанян. Я намекаю на то, что ваш отец, на самом деле не хотел, чтобы кто-то узнал о его розысках Клэр Рейнольдс. И я намекаю на то, что ваша мама должна было верить, что розыски ведутся в открытую.

Кажется, Сюзанна поняла.

- Значит, мама о шантаже ничего не знала, - произнесла она деревянным голосом. – Она думала, что они разыскивают Саймона.

- Но в намерения вашего отца не входила встреча матери и сына, - пробормотал Вито.

- Потому что он все это время знал, что Саймон жив, и не хотел, чтобы тот его выдал, - мрачно заключил Дэниел. – И это имеет какое-то отношения к картинам.

- Но она все же встретила его, - прошептала Сюзанна. – Поэтому он ее убил. Боже мой.

Вито бросил на Лиз вопросительный взгляд. Когда она кивнула, он кашлянул.

- Тут… есть еще кое-что, что вы должны знать. Когда мы обнаружили ваших родителей, то нашли рядом еще две пустые могилы. Мы не понимали, что они должны были означать. Но теперь…

Сюзанна побледнела.

- Дэниел…

Он положил ей руку на плечо:

- Все в порядке, Сюзи. Мы знаем. И будем внимательными. – Он поискал взглядом Вито. – Нельзя ли нам еще раз взглянуть на рисунок?

Вито положил на стол рисунок, изображавший лицо Фрейзера Льюиса и после недолгого колебания поместил его рядом с портретом старика.

- Я сделаю вам копии.

- Спасибо, - поблагодарил Дэениел. – Тогда мы сможем…

Сюзанна хватала ртом воздух. Дрожащими руками она вцепилась в портрет старика.

- Я его знаю. – Она подняла глаза. Ее лицо казалось белее снега. – Дэниел, я каждое утро и вечер хожу гулять с собакой в парк рядом с домом. Иногда он сидит там на скамейке. – Она указала на портрет. – Мы иногда болтаем. Он гладит собаку. Дэниел, он находился от меня так же близко, как ты сейчас. – Ее голос задрожал.

Вито бросил взгляд на Софи и увидел в ее глазах понимание и сострадание.

Потом он вновь обратился к Сюзанне Вартанян:

- Как давно? Как давно он там появился?

Она прикрыла глаза:

- По меньшей мере, год. Он наблюдает за мной уже год.

- Мы организуем для вас охрану, - сказала Лиз. – Пойдемте. Я позабочусь, чтобы вам нашли безопасное место для ночлега.

Четверг, 18 января, 21 час 15 минут

- Вито.

Вито остановился у главного входа в здание полиции. Там его ожидала Кэтрин. После вчерашнего инцидента он старался не попадаться ей на глаза, но сейчас она его перехватила.

- Давно стоишь?

- Как закончилось совещание. Я знала, рано или поздно ты появишься.

Вито глянул через плечо. В холле разговаривали Софи, Ник и Джен. Кэтрин проследила за его взглядом.

- Хорошо. Не выпускай ее из виду.

- Не выпущу. Каждый раз, когда я думаю, что он был в музее…

- Вито, извини меня, пожалуйста. Вчера я вышла за рамки дозволенного.

- Не надо извиняться. Ты была напугана. И, в конце концов, ты права.

- Я не права. И страх не оправдывает мое поведение. Мне очень жаль. Я буду очень рада, если ты простишь меня.

Вито отвел взгляд.

- Кэтрин, я никогда себе не прощу.

- Я знаю, но это должно измениться. Ты не сделал ничего плохого. То, что случилось с Андреа, было трагедией, а не твоей ошибкой. Предотвратить ты ничего не мог.

Он уставился на носки своих ботинок.

- Откуда ты вообще знаешь?

- Я была там, когда ты читал отчет баллистической экспертизы. И видела твое лицо, когда ты понял, что в нее попала пуля из твоего пистолета. И, как ты смотрел на Андреа, когда ее увозили в морг. Вито, ты любил ее, и она умерла. – Кэтрин вздохнула. – Но это касается только тебя. Эти сведения я никогда не должна была использовать против тебя.

- Ты боялась, - повторил он. – Софи слишком много для тебя значит.

Губы Кэтрин задрожали.

- Я знаю эту девочку с пяти лет.

- Как ты с ней познакомилась? И почему ты стала для нее матерью, которой у нее никогда не было?

Глаза Кэтрин наполнились слезами.

- Это она так сказала?

- Да. Итак, почему?

- В детском саду она была лучшей подругой моей дочери Триши. Однажды Триша пришла домой в растрепанных чувствах. У них будет проходить «День матери и дочери», а Софи не придет. У нее не было мамы, которую можно привести с собой.

У Вито сжалось сердце.

- А как же бабушка или тетя?

- Анна была в турне. Фрейя, как обычно, в тот день отправилась куда-то с собственными дочерями. Гарри с удовольствием сходил бы с Софи, но это был «День матери и дочери», поэтому я выручила ее. Триша сидела у меня на одном колене, Софи – на другом. С тех пор мы тесно связаны друг с другом.

- Это как-то повлияло на ее бабушку?

- Анна сократила свой гастрольный тур и купила дом в Филадельфии, чтобы Софи могла быть рядом с Гарри. Но полностью завершила карьеру только спустя многие годы, а Софи все это время проводила со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниэл Вартанян

Похожие книги