— Ты по делу или просто так? — спросил Джернот, разливая только что заваренный чай.

— Просто так, — улыбнулся я. — Соскучился я по тебе, вот и приехал.

— Хех, — улыбнулся он, ставя чайник на стол. — А моя родня только из-за тебя ко мне и приходит. Их можно понять, — сел он в кресло и потянулся за своей чашкой, — дел у них сейчас навалом, но как-то обидно.

— А от меня им что нужно? — спросил я, после чего сделал глоток чая.

Ну… Чай, как чай. Нормальный.

— Примазаться хотят, конечно же, — пожал он плечами.

— Хитрожопые они у тебя, — покачал я головой.

— Слишком долго в Европе жили, — ответил он. — Там все такие.

После этого каждый задумался о своём. Впрочем, молчание длилось недолго.

— У них, помимо кучи дел, какие-то проблемы имеются? — спросил я.

— Не слышал о таком, — ответил Джернот. — Разве что сам факт статуса Свободного Рода.

— Да вроде… — не понял я. — Что такого-то?

— Помимо стандартных проблем, — поставил он чашку на стол. — Есть ещё и факт нашего иностранного происхождения. Плюс старые… — замялся он. — Старая история с исключением из клана. Да и Тайра, — дёрнул он плечами. — Это сейчас всё нормально, а через несколько десятилетий будут помнить лишь то, как мы улизнули из-под их вассалитета. Всё-таки Тайра с их влиянием и репутацией против Шмиттов… Слишком разные величины, — вздохнул он.

— Я присмотрю за ними, — успокоил я его. — Но если они и дальше будут крутить хвостом, ничего хорошего их не ждёт. Они должны понять, что японская гордость аристократа — не то же самое, что европейская. Пока они сами к кому-то напрашиваются, их никто и не возьмёт. Проще было с Тайра остаться.

— Ну ты совсем-то плохо о них не думай, — усмехнулся Джернот. — Напрашиваться они только к тебе будут, да и то — через меня. С остальными… — поджал он губы. — Тут ты прав — проще было с Тайра остаться.

— Присмотрю, но это максимум, — произнёс я, после очередного глотка чая. — Это тебя, старика, я люблю и тобой дорожу, а их я знать не знаю. Помимо того, что они пытались взломать сервера Шидотэмору.

— Справедливости ради, в то время ты был простолюдином, — заметил Джернот. — С очень непростым предложением.

— Потому я и претензий не имею, — пожал я плечами, и сделав ещё один глоток, поставил чашку на стол.

Бросив на неё взгляд, Джернот тяжко вздохнул. В его понимании, с чаем надо обращаться более… вежливо, а не выпивать всё за пару минут.

— Всё, хватит о серьёзном, — махнул я рукой. — Сам-то как? Что-нибудь интересное в магазин приходило?

— Плазменно-реактивная пуля тебе о чём-нибудь говорит? — спросил он улыбнувшись.

— Нет… — удивился я.

Но это явно что-то интересное.

— Тогда потом расскажу, — вновь потянулся он за своей чашкой. — Сначала поведаю о житие бедного, всеми забытого старика.

Ну блин… Вредный старикашка. Интересно же. Хотя, ладно. Сначала люди, потом игрушки.

* * *

— Добрый вечер, Накатоми-сан, — поприветствовал я вошедшего в гостиную старика шестидесяти трёх лет, в чёрно-белом кимоно. — Рад с вами встретиться. Прошу, присаживайтесь, — указал я на свободное кресло.

Письмо с просьбой о встрече Накатоми прислали ещё пару дней назад, но вчера я был занят Охаяси, сегодня совещания со своими людьми, завтра приём у Кагуцутивару… точнее, обед с министрами Империи у Кагуцутивару, после которых я пару дней буду недоступен, так как после обеда у меня ряд ритуалов, связанных с магической защитой поместья. В общем, только сегодня, ближе к ночи, я смог его принять.

— Я тоже рад вас видеть, Аматэру-сан, — произнёс Йошихиро, направляясь к указанному креслу. — Вы уж извините, что отрываю от дел.

— Всё нормально, Накатоми-сан, — чуть улыбнулся я. — Ваш приход ни в коей мере не отрывает меня от дел.

Честно говоря, я не думал, что ко мне приедет именно Накатоми Йошихиро, всё-таки глава Рода, а не абы кто. И даже если забыть, глава какого он Рода, остаются ещё и личные достижения — Целителей пятого ранга в мире ой как мало. Хм, как и "виртуозов". У нас в стране Целителей пятого ранга, а это максимальный ранг, ценят не так высоко, как "виртуозов", но это только из-за того, что последних в Японии очень мало, в то время как Целителей высшего ранга девятнадцать человек. Тем не менее, это ни разу не преуменьшает их значимость. Это, скорее, "виртуозов" у нас переоценивают, а к Целителям относятся так же, как и в других странах, то есть очень почтительно.

Стоило ему только сесть в кресло, и рядом материализовалась дочь Ёсиоки Тадао, которая поставила на столик между нами чайничек и две чашки. Разлила чай и с поклоном удалилась.

Следующие двадцать минут мы общались ни о чём. Постороннему, слабо разбирающемуся в политике и интригах, этот разговор мог бы показаться важным, всё-таки тема войны, итогов войны, кто и что об этом думает, потери и приобретения в связи с войной на Филиппинах, на первый взгляд не могли быть неважными, на деле же я не узнал ничего нового. Даже реакции самого Накатоми во время разговора не дали мне ничего.

— Клан… — покрутил он в руке чашку с чаем. — Кстати, слышали о споре Чесуэ? Он на сто процентов уверен, что вы не получите клан.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Похожие книги