— Я слежу за прилавком «Аспен», только когда тебя там нет.

В это время с обеденного перерыва вернулся Рикки. Обрадовавшись его появлению, София поспешила обратно в свой отдел.

— У меня есть враг! — Она предъявила приятелю свою находку.

Тот прочел записку и вынес вердикт:

— Клер.

— Мне тоже сначала так показалось, но она не согласна с утверждением, что я идеальная.

— Все-таки Клер — ужасная зануда. — Рикки задумался. — Кто тогда мог это написать?

— Да кто угодно. Мне еще нет тридцати, я стройная, замужем за потрясающим мужчиной и ношу на пальце прекрасное кольцо.

Рикки еще немного помолчал.

— Пожалуй, теперь я сам готов послать тебе письмо с угрозами.

— Си Зет! — воскликнула София. — И Чарли Грант. Они обе положили глаз на Бена. — София вспомнила про Китти Бишоп. — Я тебе рассказывала про Китти, подругу Бена? Она его очень опекает.

— Нельзя же обвинять всех подряд, тебя примут за сумасшедшую. Забудь ты пока о записке, может, это чья-то глупая шутка и больше ничего не будет.

София чувствовала, что все не так просто, но решила последовать совету Рикки.

— Я поговорил с поставщиками, — сказал тот. — Они готовы организовать доставку в тот же день, так что все хозяйство привезут тебе на квартиру сегодня вечером.

— Когда ты можешь прийти?

— Я буду очень поздно.

— Почему?

— Мы сегодня устраиваем вечеринку по случаю дня рождения бармена из «Шансов», я — один из организаторов. Бедняга очень переживает, что ему стукнуло сорок.

София стала прикидывать в уме план вечера.

— Ладно, я, наверное, смогу начать сама. Ах да, чуть не забыла! Сегодня вечером к нам доставят тренажер для Дебби.

— К вам?

Она кивнула.

— Это сюрприз. — София вспомнила еще кое-что. — Я не говорила, что у Бена вылезают лобковые волосы? Ты, случайно, не знаешь, может, есть какой-нибудь шампунь от выпадения волос в этом месте?

Рикки посмотрел на нее как-то странно.

— Никогда не слышал, что в этом месте лысеют.

— Мне не померещилось! Я много чего не знаю о своем муже, но уж точно знаю его…

— Винсент! — воскликнул Рикки.

На лице Софии появилось выражение ужаса.

— Я никогда даже…

— Нет, я снова вспомнил про письмо. Его мог написать Винсент.

Такая гипотеза показалась ей неубедительной.

— Это не в его стиле. К тому же мне кажется, что письмо написала женщина.

Рикки вскинул одну бровь.

— Или мужчина-гей. Оно достаточно злобное.

— В таком случае, кроме тебя, у меня нет других подозреваемых.

— Может, у Бена есть тайный поклонник?

Такой вариант, пожалуй, стоило принять во внимание.

— Да, на него и правда иногда поглядывают некоторые типы.

— Ты избежала бы этих неприятностей, если бы была попроворнее и вышла бы замуж за уродливого богатого старика.

* * *

Шум вечеринки Бен услышал еще за несколько футов от нужной квартиры. «Хорошо бы, они как следует напились, — подумал он. — Чем больше женщины пьют, тем больше дают чаевых». Он решительно постучал, стараясь, чтобы его услышали.

Дверь открыл мужчина.

— Прошу прощения. — Бен вытащил из кармана брюк бумажку с адресом. — Я думал…

— Вы — стриптизер? — спросил хозяин, улыбаясь во весь рот.

Бен посмотрел поверх его плеча и увидел, что в комнате собрались одни мужчины.

— Крис — это я. Китти говорила, что вы — классный. — Он смерил Бена оценивающим взглядом с ног до головы. — Она не соврала. Входите.

Бен неохотно вошел внутрь. Он был не в том положении, чтобы привередничать. Сборы от вчерашнего выступления едва покрыли стоимость сегодняшнего совещания с Робертом Кэнноном, Ритмом Нэйшном и Тимом Рибелом. В конце концов, деньги не пахнут, и от кого бы он их ни получил, от женщин ли, от мужчин ли, их ценность от этого не изменится.

— Эй, мальчики! — крикнул Крис. — Кушать подано. И сегодня у нас шведский стол.

Комната наполнилась криками и свистом как минимум тридцати возбужденных мужчин, приветствующих его появление. За все двадцать девять лет своей жизни Бен еще не оказывался в столь неловком положении. Он испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, ему хотелось развернуться и бежать отсюда, но с другой — и это желание было сильнее, — ему хотелось, чтобы у этих парней оказалось побольше наличных.

Бен нашел свободный пятачок на обеденном столе, поставил свою аппаратуру и нажал кнопку «воспроизведение». Пора разогреть ребятам кровь. Он театральным жестом повернулся спиной к зрителям. Комната наполнилась чувственными аккордами струнных. Покачиваясь под музыку, Бен стал медленно снимать с себя смокинг. Вступление кончилось, и зазвучал голос Фрэнка Синатры, певца из певцов.

«— Путники в ночи обмениваются взглядами…»

Рубашка расстегнута до середины.

«— О, твой манящий взгляд… О, твоя волнующая улыбка… Сердце подсказывает, что ты должна быть моей…»

Бен повернулся к зрителям лицом. Самый пьяный из всей компании вскочил с места и стал нажимать какие-то кнопки на стереосистеме, встроенной в музыкальный центр. Внезапно из динамиков раздалось пульсирующее уханье басов в танцевальном ритме:

«— Путники в ночи… бум, бум… двое одиноких людей… бум, бум… мы были путниками в ночи… бум…»

Перейти на страницу:

Похожие книги