— Капитан Роджерс, я еще не закончил. Второе следствие — в этой зоне необходимо произвести тщательную смену всего возможного оборудования. Инструментов, шлангов, запасных частей... Объясню наглядно — если раньше, уронив на пол баллон с кислородом, вы поднимали его и шли дальше, то сейчас уроненный баллон имеет огромный шанс на то, чтобы лопнуть и разнести в итоге все вокруг к чертовой матери.

Элизабет с холодком в душе вспомнила про несколько стоявших в госпитальном отсеке баллонов с тем самым кислородом.

— По кораблю. Зона поражения практически вся выше ватерлинии. Каких-то особых неприятностей для корабля в целом эта проблема не несет. Впрочем, не рекомендуется биться о скалы или испытывать корабль сверх меры в штормах. На этом у меня все.

— Спасибо, мистер Джонс. Давайте теперь пробежимся по отделам корабля. Капитан Роджерс.

— У меня за последние пять минут все стало еще хуже. Если вкратце, то, учитывая информацию Брэдли, у нас есть один полностью исправный самолет. Еще один мы, скорее всего, сможем вернуть в строй через две-три недели. Также надежда есть на один штурмовой вертолет. Значительная часть боезапаса и топлива потеряна вместе с носовой частью корабля. Но на три единицы техники того, что осталось, больше, чем достаточно. Можем хоть круглосуточно летать.

Летчик на экране немного задумался.

— Есть проблемы с длиной ВПП, но квалификации пилотов хватит, чтобы взлетать и садиться на оставшемся участке. Что еще... Беспилотников наблюдения у нас море. Ударных дронов осталось сорок три единицы. Это хорошая цифра. Боезапаса на них тоже хватит, как и топлива. У меня, пожалуй, все.

— Спасибо. Капитан Лэксби?

— Кхм, да. У нас все совсем просто. У нас не осталось практически ничего. Если быть точнее, то из всей механической части у нас есть только шесть хамви. Плавать они не умеют и их как-то нужно еще переправить на сушу. Десантные корабли потеряны. Танки потеряны. В наличии хватает надувных лодок, но это единственный плюс. Полная перекличка в настоящий момент пока еще затруднена, но оперативные данные говорят о том, что в строю осталось около двухсот человек личного состава. Личное стрелковое вооружение присутствует в избытке... — капитан немного задумался. — Присутствовало в избытке, но теперь, в связи с новыми данными, нужно будет проверить склады и убрать теоретически неисправное оружие. Впрочем, даже если пара складов и пострадала, в целом в любом случае легкого вооружения у нас достаточно, чтобы вооружить половину корабля.

Элизабет подумала, что, возможно, скоро так и придется поступить.

— Мистер Бойлз?

— В моем королевстве все в порядке. Навигационные приборы работают, внешняя информация поступает, корабль на ходу. Так что штурманская группа приведет вас куда нужно.

— Отлично... Шеф Гатлинг?

Мужчина на экране развел руками.

— У меня на данный момент нет работы. Команда, похоже, сплотилась из-за Инцидента, проблем нет. Люди достаточно сильно волнуются, что нормально в этой ситуации, но это не критично. В целом же панических настроений, несмотря ни на что, нет. Несколько тревожна ситуация с этим гадским котом, простите. Но здесь я бессилен. Он неуловим. Еще можно отметить большие потери в составе моих подчиненных, но в чрезвычайных ситуациях я имею право задействовать для выполнения работы по обеспечению порядка морских пехотинцев, что и делаю... Так что, в целом, все под контролем.

— Ясно, Найджел... Как у тебя обстановка, Стивен?

— У меня все достаточно плохо. Остались всего две межконтинентальные баллистические ракеты. Единственное возможное применение — ядерные удары. Основные батареи крупнокалиберных рельсотронов по обоим бортам критично повреждены. Дублирующие запущены и в строю, но, после доклада Брэдли потребуется проверка и тесты. Они однозначно частично находятся в зоне поражения. Зенитные комплексы С-801, стоявшие на дежурстве, критически повреждены. Сейчас в строй введены дублирующие. С ними все в норме. К сожалению, пропал без вести русский консультант. Вспомогательные зенитные ракетные комплексы уничтожены. Зенитные рельсовые комплексы — остались четыре из шести. Батарея лазерных пушек — без повреждений. Остался один из двух артиллерийских зенитных комплексов. Бортовых орудий осталось по восемь с каждого борта. Теперь, получается, шесть из них под подозрением. "Томагавков" осталось всего пара десятков. Все ракеты без ядерных зарядов. Остальные складировались в потерянной части корабля. Но системы пуска полностью функциональны.

Брук облизнул губы и пошарил взглядом вокруг себя в поисках воды. Увы, ее не нашлось.

— Собственно, аппараты для стратегических торпед и установки для глубинного бомбометания — в норме. У меня все.

— Да, прошлись по нам хорошо... — пробормотал Терон, не обращая внимания на собеседников. Кто следующий? Мисс Кокс, прошу вас.

— А.. э... Да, сэр! Прошу прощения, сэр, я немного не привыкла к такого рода брифингам...

— Я понимаю, доктор. Не волнуйтесь. Нам важно знать положение дел, а не ваше знание устава.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Попаданцы - боевик

Похожие книги