По белому лицу Мориса стекали два ручейка влаги.

Бернард повернулся и молча пошел прочь, не оглядываясь. Это дождь, сказал он себе. Капли дождя. Вот и все.

— Спасибо, — крикнул ему Джек.

Он не ответил, но продолжал идти, думая о своих билетах на самолет, о коробках, которые он должен был взять с собой, о чем угодно, только не о Морисе.

Это должен был быть дождь.

Но пока он шел, его взгляд был прикован к земле, и он не осмеливался поднять глаза.

Он не хотел знать, что небо было безоблачным.

<p>Послесловие переводчика</p>

Сборник Бентли Литтла «Indignities of the Flesh» в электронном варианте не существует. Данный перевод осуществлен со сканов бумажной версии книги, с последующим распознаванием текста (OCR).

Читайте и наслаждайтесь нестандартной малой формой Литтла. Оно того стоит!

Игорь Шестак — shestigor@gmail.com

Мой электронный кошелек для донатов. Спасибо!

Яндекс: https://money.yandex.ru/to/410015469068602

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги