- А за дверью номер два скрываются… - Она заглянула внутрь. – Опилки.

- И все?

Джейн засунула руку в бочку и проверила опилки, подняв облако древесной пыли.

- Всего лишь опилки.

- Значит, у нас все еще нет второй жертвы, - сказал Фрост.

Маура подошла к кошмарному инструменту, который Фрост сначала принял за циркулярный станок. Пока она осматривала лезвие, кот снова приблизился к ней и стал тереться о ее штанины, словно отказываясь оставить ее в покое.

- Вы хорошо осмотрели этот инструмент, детектив Фрост?

- Так хорошо, как смог.

- Обратили внимание на режущую кромку этой циркулярной пилы, изгибающуюся в сторону? Она явно не предназначена для разрезания.

Джейн подошла к ней и осторожной коснулась режущей кромки.

- Эта штука выглядит так, будто способна искромсать тебя в клочья.

- И, вероятно, для этого она и тут и стоит. Думаю, это называется «мясник». Она предназначена, чтобы не разрезать, а шлифовать плоть.

- И такие инструменты выпускают?

Маура подошла к шкафу и открыла дверцу. Внутри находился ряд емкостей, напоминающих банки с краской. Маура достала один большой контейнер и повернула его, чтобы прочитать этикетку.

- Мастика «Бондо».

- Для автомобилей? – спросила Джейн, заметив изображение машины на этикетке.

- Этикетка гласит, что это кузовная шпаклевка. Для вмятин и царапин.

Маура поставила банку обратно на полку. Серый кот не отставал и проследовал за ней к другому шкафу, где она увидела через стеклянные дверцы ножи и зонды, разложенные как набор хирургических инструментов.

- Думаю, я знаю, для чего использовался этот набор. – Она повернулась к Джейн. – Тот второй набор внутренностей в мусорном баке… Он не принадлежит человеку.

- Леон Готт не был приятным человеком. И это еще мягко сказано, - сообщила Нора Базариан, вытирая усы из морковного пюре с лица своего годовалого сына. В линялых джинсах, облегающей майке и со светлыми волосами, собранными в хвостик, она больше походила на подростка, нежели на тридцатитрехлетнюю мать двоих детей. Она мастерски владела материнским навыком многофункциональности, одновременно ловко засовывая ложку с морковным пюре в открытый рот своего сына, загружая посудомоечную машину, проверяя торт в духовке и отвечая на вопросы Джейн. Неудивительно, что эта женщина имела талию подростка: она и пяти секунд не сидела на одном месте.

- Представляете, он орал на моего шестилетнего ребенка, - сказала Нора. – «Убирайся с моей лужайки!» Раньше я считала, что такие вздорные старики существуют только в карикатурах, но Леон действительно сказал такое моему сыну. И это лишь из-за того, что Томми подошел к его дому, чтобы погладить собаку.

Нора с треском захлопнула посудомоечную машину.

- У Бруно манеры и то лучше, чем у хозяина.

- Давно Вы знаете мистера Готта? – спросила Джейн.

- Мы переехали в этот дом шесть лет назад, сразу после рождения Томми. Полагали, что это идеальный район для детей. Лужайки перед домами, по большей части, ухожены, и на этой улице живут молодые пары с детьми возраста Томми.

С грацией балерины она повернулась к кофейнику и наполнила чашку для Джейн.

- Через несколько дней после переезда я принесла Леону тарелку пирожных, просто чтобы поздороваться. Он даже не поблагодарил, заявил, что не ест сладкое и всучил их обратно. Потом он стал жаловаться, что мой второй ребенок слишком часто плачет, и спрашивать, почему я не могу заставить его молчать по ночам. Вы можете в это поверить? – Она села и засунула очередную ложку пюре в рот сына. – В довершение всего, еще эти мертвые животные, развешанные у него на стенах.

- Значит, Вы были у него в доме.

- Всего один раз. Он очень гордо сообщил мне, что большинство животных застрелил собственноручно. Что за человек убивает животных только затем, чтобы украсить стены?

Она вытерла морковные струйки с подбородка ребенка.

- Вот тогда я и решила, что нам следует держаться от него подальше. Правда, Сэм? – заворковала она. – Держаться подальше от этого гадкого дяденьки.

- Когда Вы в последний раз видели мистера Готта?

- Я уже обо всем рассказала офицеру Руту. Последний раз я видела Леона в прошлые выходные.

- А когда именно?

- Утром в воскресенье. На его подъездной дорожке. Он заносил продукты в дом.

- Не видели, навещал ли его кто-нибудь в тот день?

- Большую часть воскресенья меня не было дома. Мой муж всю неделю в Калифорнии, поэтому я с детьми поехала к маме в Фалмут. Мы вернулись только к ночи.

- Во сколько?

- Около половины десятого или в десять.

- А той ночью Вы не слышали ничего подозрительного? Криков, громких голосов?

Нора отложила ложку и нахмурилась. Ребенок издал голодный вопль, но Нора его проигнорировала, ее внимание полностью сосредоточилось на Джейн.

- Я думала… когда офицер Рут сообщил мне, что Леон был обнаружен повешенным в собственном гараже… я предполагала, что это самоубийство.

- Боюсь, что это убийство.

- Вы уверены? Абсолютно?

- О, да. Абсолютно. Миссис Базариан, не могли бы Вы вернуться к воскресной ночи…

- Моего мужа до понедельника не будет дома, и я здесь одна с детьми. Мы в безопасности?

- Расскажите мне о ночи воскресенья.

Перейти на страницу:

Похожие книги