К вечеру явился взъерошенный и злой как черт Карел. На мой вопрос, что случилось, он сначала пыхтел, пытаясь сдержать рвущиеся у него ругательства, а потом рассказал о своих мытарствах. Нужные карты в городской библиотеке имелись, только вот необходимых для вычисления приборов не оказалось. Тогда он отправился в судоходное министерство. Там его отшили, и он потопал в книжные лавки и в магазины, торгующие снаряжением для моряков. Оттуда, разговорив продавца, поехал в трущобы на окраине столицы и там отыскал нужный кабак, где ошиваются отбросы общества. С горем пополам, сунув взятку хозяину заведения, чтобы ему порекомендовали нужного человека, нашел отставного одноногого моряка. Как уж этого морского волка занесло в далекую от рек и большой воды Дарилью неведомо, но он являлся завсегдатаем этого злачного места. И вот он-то за оплату высчитал для Карела на карте две точки. Поскольку мы не знали, какой именно долготой является вторая цифра, то пришлось вычислять обе — и восточную, и западную. Так вот полученные точки располагались в разных концах света. Одна на острове в море, вторая — в непроходимой лесной чащобе на краю цивилизации.

— Этот моряк смотрел на меня как на идиота, когда я просил его отыскать мне эти загадочные места. Потом он выдал что-то вроде: «Я еще могу понять — остров. Море — это море! Но лес? Только полный придурок попрется туда. А что там?»

— И что ты ему ответил? — фыркнула я.

— Что моя подружка — взбалмошная ведьма, мечтающая отправиться в свадебное путешествие в место, которое зашифровала. Мол, угадай… А я теперь не знаю, куда везти невестушку: на остров посреди теплого моря или к волкам в лесной бор.

— А он? — расхохоталась я.

— А он сказал: «Ну ты, парень, и влип! Вези свою ведьму в лес. В следующий раз не будет мужику голову морочить, а попросится на нормальный курорт».

— А ты? — Я уже почти рыдала от смеха.

— Сказал, что так и сделаю. Поэтому собирайся, ведьма. Повезу тебя волкам хвосты крутить, — скорчил он рожицу и тоже рассмеялся.

— Нет, драгоценный мой. Сначала мы с тобой полетим на жутком воздушном шарике, с которого будем прыгать с парашютом.

Карел подавился смехом, выпучил глаза и принялся расспрашивать меня о том, что я узнала.

Новый день в Дарколи начался у нас в бодром темпе. Прислуга уже не удивлялась нашей вечной суете, смирившись с непоседливостью новых жильцов. Хоть герцогиня на месте, а молодежь… Ну что с нее взять?

Так что, встав пораньше, позавтракав и прихватив собранный еще с вечера багаж, мы с напарником отправились на подвиги. Доехали на такси до летного поля, предъявили билеты и направились к нужному причалу, к которому был пришвартован огромный красный дирижабль. И все бы ничего, но чем ближе мы подходили к этой не внушающей оптимизма конструкции, тем сильнее меня накрывала паника. Прямо сама от себя не ожидала, что я такая трусиха. Но мне реально было страшно входить в вагончик, прикрепленный к надувной фиговине.

А если прореха? А если пассажирский отсек отвалится? А если?.. У меня в голове крутился миллион этих «а если», и мои шаги все замедлялись и замедлялись, пока я вообще не встала как вкопанная, не дойдя до причала.

— Ты чего? — обернулся Карел.

— Я боюсь, — честно призналась я.

— Я тоже, и что? — не понял напарник. — Я ведь раньше тоже никогда не летал.

— А я летала, в том-то и дело. Но на самолетах! Понимаешь? На нормальных железных конструкциях с крыльями, моторами, пропеллерами и навигационными приборами.

— Вот как раз слова, что ты летала на «железных конструкциях», повергают меня в душевный трепет, — улыбнулся парень. — Железо летать не может. А вот надувной шар с магической составляющей в качестве удерживающей силы — может.

— Ага! Ты мне об этом расскажешь потом, когда мы с тобой на Земле слетаем куда-нибудь на самолете.

Карела передернуло, но он не стал комментировать мое «заманчивое» предположение, только поторопил меня.

— Не пойду! — помотала я головой.

— Кира!

— Не пойду, и все! Я боюсь в него заходить.

— То есть левитировать со скалы и удирать от дракона ты не боялась, а лететь на дирижабле боишься?

— Да! Я бы лучше на драконе слетала. Он хоть живой, с ним договориться можно.

— Кирюш, не смешно. Прекрати истерику…

Мы препирались еще минут пять, пока нам уже не стали махать руками сотрудники, намекающие, чтобы мы или быстрее проваливали с поля, или заходили внутрь дирижабля. Я снова помотала головой и уперлась ногами в землю, потому что Карел попытался тащить меня за руку.

— Тимофей какой-то! — выругался напарник, помянув всуе фамильяра Ривалиса, который был тем самым пресловутым песцом, а в последнее время стал еще и именем нарицательным. Рив, кстати, очень обижался, но…

Поняв, что так просто затащить меня в хлипкий транспорт не удастся, Карел поступил радикально. И вот это я ему еще припомню! Этот гад молниеносно нажал мне на какие-то точки на шее, после чего подхватил мое внезапно осевшее тело, закинул на плечо и поволок и меня, и обе наши сумки в вагончик для пассажиров.

— Ы-ы-ы… — Это я, если кто не понял.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги