- Нда, в конце концов,- покачал головой Марч.- Все заброшенные дома скупили люди из города, обили их модным сайдингом, оклеили тканевыми обоями и получились загородные домики.

- И все обзавелись датскими догами,- добавила мама.- Из некоторых коттеджей еле успели сделать ноги.

- Но самое главное,- напомнил Келп,- вы отыскали пустой дом.

- Там бардак,- ответил Марч.- Нет электричества и даже сантехники. На заднем дворе есть ручной насос.

Мама кивнула:

- И он явно не из двадцатого века,- добавила женщина.

- Но дом стоит на отшибе. Да?- уточнил Келп.

- О, да,- сказала мама.- Все верно, в стороне от других, так сказать отдельная дорога в ад.

- И это самое главное. Мы пробудем там несколько дней и чем дальше он от жилых домов, тем лучше,- произнес Келп, обращаясь скорее к Дортмундеру.

Джон спросил у Марча:

- Как далеко он того места, где планируем схватить ребенка?

- Что-то около двадцати миль.

- А от дома ребенка?

- Может быть, сорок.

Дортмундер кивнул задумчиво:

- Близко.

- Если подумать, это наоборот большой плюс,- вмешался Энди.- Копы не додумаются искать его поблизости.

- Полицейские,- сказал ему Джон,- будут искать везде. Если исчезнет ребенок богатого папаши, то они перевернуть все вверх дном.

- Я буду крайне удивлен,- добавил Марч,- если все же они найдут этот заброшенный дом.

- Для нас всех это будет сюрпризом,- произнес Дортмундер.- Неприятным.

- Вот, что я вам скажу,- начал Марч. – Прошлой ночью я еще раз перечитал главу, в которой похищают мальчишку. Ну, там, где они хватают его и увозят.

- Глава восемь,- отозвался Энди.- Страница семьдесят три.

Дортмундер посмотрел на него:

- Ты запомнил?

- Я стараюсь, вот и все.

- В общем, нам понадобится масса всего, чтобы выполнить эту работу. И не только пустой дом, проселочная дорога, но и много других вещей.

- Не так много, как тебе кажется,- сказал Келп.- Просто парочка и все.

- Не много?- и Марч начал считать на пальцах.- Тягач с прицепом. Школьный автобус. Машина. Пушки. Маски Микки Мауса. Знак «Объезд».

- Но ведь их достать просто,- ответил Энди.- Я позабочусь о тачке, «одолжу» какую-нибудь у врача.

- Тягач? Школьный автобус?

- Угоним. Стэн, не заморачивайся этим, все получиться. Знак я и сам нарисую и принесу.

- Но ведь есть и другие вещи,- не унимался Марч.

- Успокойся,- заверил Энди.

- Давайте вернемся к мальчику,- напомнила Мэй.- Сколько ему лет?

- Двенадцать,- ответил Келп.- Возраст, когда хочется приключений. Для него это как поучаствовать в любимом телевизионном шоу.

- В любом случае мне жалко его,- сказала женщина,- даже если мы не выкрадем его. Жить одному только со слугами, не видеться с мамой шесть лет. Это не жизнь для маленького мальчика.

- Значит, для него это изменения в лучшую сторону,- подметил Келп.

Мэй уставилась на него:

- Похищение? Перемены к лучшему?

- Почему бы и нет? – казалось, Энди искренне верит в это.- От рутины нужно освобождаться.

- Хотелось бы мне знать,- продолжила Мэй,- к какому специалисту он ездит в город.

- Может быть, к логопеду,- предположил Келп,- как тот ребенок в книге.

Дортмундер ударил стаканом по столу. Разозленный, он спросил:

- Может хватить искать совпадения?

- Хорошо, какая разница, что он там делает,- пожал плечами Энди.- Главное, что он бывает в городе регулярно.

- Я просто подумала, может нам понадобятся специальные лекарства, процедуры или что-нибудь в этом роде.

- Он выглядит здоровым, Мэй. Кроме того, мы продержим его всего день или два. Наверное, он даже не пропустит свой сеанс.

- И все же мне хотелось бы узнать, с кем он встречается. Лишь узнать, что за врач. Просто знать.

10

ДЖИММИ ХАРРИНГТОН лежал на черной кушетке в кабинете доктора Шраубенциера.       Разглядывая шторы тыквенного цвета, наполовину прикрывающие окна с климат контролем, он произнес:

- Знаете, в течение нескольких недель каждый раз, когда я приезжаю в город, у меня такое чувство, что кто-то наблюдает за мной.

- Мм хм?

- Необычно наблюдает,- продолжил Джимми.- Такое чувство, что я чья-то цель. Как цель снайпера. Как мужчина в башне в Остине в Техасе.

- Мм хм?

- Это, конечно, со стороны выглядит как паранойя. И все-таки это не настоящая паранойя. Мне кажется, я способен распознать параноидальные проявления, однако здесь я имею дело с чем-то иным. Что вы думаете по этому поводу, доктор?

- Ну,- произнес д-р Шраубенциер,- почему бы нам не заняться импликацией. Ты чувствуешь, что за тобой следят, что ты являешься чьей-то целью. Верно?

- Это верно. Специфическое ощущение, что некто смотрит на тебя и преследует определенную цель. Это часто случается, когда летишь на самолете и интуитивно чувствуешь, кто-то наблюдает за тобой. И начинаешь оглядываться по сторонам и замечаешь, что некоторые пассажиры действительно смотрят на тебя.

- И в нынешней ситуации? Кто-нибудь действительно следит за тобой?

Джимми хмуро взглянул на шторы. Они плавно колыхались в воздухе, исходящим от бесшумно работающего кондиционера в стене рядом.

- Не знаю,- ответил мальчишка.- До сих пор мне не удалось поймать кого-либо.

- Поймать? Наводящая на определенные размышления фраза.

Перейти на страницу:

Похожие книги