Я долго не могла понять, в чем твоя слабость, Альбус Поттер. Я думала, что это гордость, или желание впечатлить отца, но потом я поняла, что ты такой же, как отец. Дружба. Ты будешь делать все как я скажу, до того, как Скорпиус умрет, как тот… лишний.

Она смотрит на них обоих.

Волан-де-Морт вернется, и Авгурей будет сидеть рядом с ним. Так как сказано в пророчестве. Когда лишние уйдут, когда время повернется вспять, когда невидимые дети убьют своих отцов, тогда Темный Лорд вернется.

Она улыбается. Она победно притягивает к себе Скорпиуса.

Седрик - лишний, а Альбус...

Победно притягивает к себе Альбуса.

...Невидимое дитя, которое убьет своего отца изменением времени, и тогда Темный Лорд вернется.

Маховик времени начинает вращаться. Она берет их за руки.

Сейчас!

Мы видим яркую вспышку света. Внезапный шум.

И время останавливается. И затем поворачивается вспять, немного замедляется, и начинает обратное движение, сначало медленно…

Затем оно ускоряется.

Мы слышим затягивающий шум, а затем – БУМ!

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ДВАДЦАТАЯ

ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ. ЛАБИРИНТ. 1995

Лабиринт представляет собой спираль из живых изгородей, которые двигаются без остановки. Дельфи решительно идёт через него. За собой она тащит Альбуса и Скорпиуса. Их руки связаны, их ноги неохотно двигаются.

ЛЮДО БЭГМЕН: Леди и джентльмены, мальчики и девочки, представляю вам, величайший, легендарный, единственный и неповторимый Турнир Трёх Волшебников.

Громкий взрыв аплодисментов. Дельфи поворачивает влево.

Если вы из Хогвартса, дайте мне знать.

Громкие аплодисменты.

Если вы из Дурмстранга — дайте мне знать.

Снова громкие аплодисменты.

И если вы из Шармбатона — дайте мне знать

Слышим «жидкие» аплодисменты.

Дельфи и мальчики вынуждены двигаться, пока живая изгородь закрывает ем ход.

Французы наконец показали, на что они способны. Леди и джентльмены, я представляю вам последнее задание Турнира Трёх Волшебников. Лабиринт полный тайн и неконтролируемой тьмы...Он живой. Он живой.

Виктор Крам переходит через сцену. направляясь к лабиринту.

Зачем рисковать в этом ожившем ночном кошмаре? Потому что внутри этого лабиринта - кубок, но не простой кубок, а главный приз Турнира Трёх Волшебников прячется среди этой растительности.

ДЕЛЬФИ: Где он? Где Седрик?

Живая изгородь мешает Альбусу и Скорписусу.

СКОРПИУС: Заросли тоже хотят нас убить? Становится все лучше и лучше.

ДЕЛЬФИ: Вы продолжите или будут с последствиями.

ЛЮДО БЭГМЕН: Опасности многочисленны, но призы значительны. Кто будет бороться до конца? Кто преодолеет последнее препятствие? Есть ли герои среди нас? Только время покажет, дамы и господа, только время покажет.

Они идут через лабиринт. Скорпиус и Альбус вынуждены слушаться Дельфи. Но она идет впереди, и у мальчиков появляется шанс поговорить.

СКОРПИУС: Мы должны что-то сделать...

АЛЬБУС: Я знаю, но что? Она зарала наши палочки, мы связаны, и она угрожает убить тебя.

СКОРПИУС: Я готов умереть, если это не даст вернуть его…

Альбус: Правда?

СКОРПИУС: Тебе не придется долго горевать обо мне. Она убьет меня, а потом быстро расправится с тобой тоже

АЛЬБУС (отчаянно): Дефект в маховике времени…. Правило пяти минуи. Нужно сделать все возможное, нужно тянуть время…

СКОРПИУС: Это не сработает.

Еще одна изгородь меняет направление, Дельфи тянет Альбуса и Скорпиуса вслед за ней. Они по-прежнему в этом лабиринте отчаяния.

ЛЮДО БЭГМЕН: Теперь позвольте мне напомнить вам про нашу турнирную таблицу! Вместе на первом месте - мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер. На втором месте - Виктор Крам! И на третьем месте - sacré bleu (мое прим. - святые небеса с французского), мисс Флер Делакур.

Внезапно, Альбус и Скорпиус выходят из изгороди, они бегут.

АЛЬБУС: Куда она делась?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги