— Я с ума сойду от сидения здесь. Есть что—нибудь, чем я могу помочь в расследовании дела Синклера? 

— Тебя уже выписали с больничного? 

— Формально нет, но я хорошо себя чувствую. 

— Тогда вернешься на службу только после того, как тебе закроют больничный. 

— Но это будет не раньше следующей недели, а я уже в состоянии работать. 

Малоун долго и внимательно смотрел на него.

— Хорошо, но только бумажная работа. Созвонись утром с Гонзо и узнай, чем ты можешь помочь. 

— Отлично, — радостно выдохнул Фредди. — Спасибо. 

— Ты точно в порядке? Выглядишь немного странно. 

В памяти всплыл необычный разговор с Ником.

— Я в норме. 

— Иди домой и хорошенько выспись. 

— Да, сэр. — Фредди решил уйти, пока капитан не передумал. В холле больницы на него набросились журналисты. 

— Детектив, можете рассказать о состоянии лейтенанта и сенатора?  

— Без комментариев, — он протискивался сквозь толпу, которая за последние два часа стала больше. 

— Они живы? 

— Да, это все, что я могу сказать. 

— Вы уже оправились после ранения в доме Риза? 

— Да, все хорошо. — После двух минут настоящего безумия Фредди не мог понять, как Ник и Сэм каждый день выносят эти натиски прессы. Оказавшись на улице, Фредди вдохнул свежего воздуха, чувствуя облегчение. Он направился к машине, низко опустив голову. Один из журналистов последовал за ним, это был Даррен Табор. Фредди продолжал идти, зная, как сильно Сэм не выносила этого репортера. 

— Детектив, можно вас на минутку. 

— Вы не получите от меня никакой информации. 

— Фредди, подожди. Мне, правда, нужно с тобой поговорить. 

Табор назвал его по имени, тем самым привлекая его внимание. — У вас есть минута. 

— Появились слухи относительно лейтенанта Холланд. 

— Мне это не интересно… 

— Поговаривают, она делала аборт. 

Фредди не поверил своим ушам.

— Это же смешно. Все знают, как сильно она хочет ребенка. 

— Это было еще в колледже. Источник утверждает, что информация достоверная.  

— И что вы собираетесь делать с этой информацией? 

— Дело не во мне, это может просочиться в желтую прессу. 

— И с чего вдруг вы решили ей помочь? Разве не вы поливали ее грязью после дела Джонсона? 

— Я освещаю новости, а не слухи, — Табор схватил его за руку. — Фредди, через день или два это станет известно общественности. Кто—то должен их предупредить. 

Его убивала мысль, что кто—то может навредить Нику и Сэм.  

— Я не понимаю? Почему именно сейчас? 

— Секретарша из женской консультации продала эту историю журналу Reporter. Очевидно, захотела нажиться на их известности. 

Фредди стало нехорошо.

— Как вы об этом узнали? 

— У меня друг фотограф в этом журнале, он мне и рассказал. 

Перейти на страницу:

Похожие книги