— С ним все будет в порядке. Он молодой и сильный. 

— Ага, — Сэм вышла из дома до того, как успела расплакаться перед своими детективами. Она ехала в участок, ее сердце билось с невероятной скоростью, а пальцы так крепко сжимали руль, что костяшки побелели. 

Телефон Фредди вновь зазвонил, и переборов себя, Сэм ответила на звонок.

— Миссис Круз, это лейтенант Холланд. 

— Сэм! Скажи мне, что случилось! Я слышала выстрел. Что с Фредди? 

— Он был ранен в плечо. 

— Нет, господи, нет. 

— Они везут его в Городскую больницу. Хотите, я пришлю за вами машину, и она доставит вас в больницу?  

— Лейтенант, он выживет? Прошу вас, скажите мне правду. 

— Я не знаю, мэм. Он потерял много крови. 

У Сэм сжалось сердце, когда она услышала вопль женщины на другом конце провода.

— Я высылаю за вами машину. Они приедут через пару минут и отвезут вас в больницу, хорошо? 

— Спасибо. 

Сэм отдала приказ выслать машину к дому Миссис Круз, а сама припарковалась перед участком и направилась прямиком к камерам предварительного заключения. Она показала дежурному офицеру значок и приказала привести Гектора Риза в комнату для допросов. 

Риз усмехнулся, когда увидел ее входящей в комнату через пять минут.  

— Они сказали полицейская сучка… 

Сэм дернула его со стула, прижав к стене.

— Какого черта? 

Сэм со всей силы влепила ему пощечину.

— Заткни пасть. 

— Ты не можешь меня бить… 

Ее кулак пришелся ему прямо в живот.

— Твое слово против моего, ты, бесполезный кусок дерьма. Да и кто тебе поверит. 

Пытаясь прийти в себя после удара, Гектор скривился, стоило Сэм сдавить его шею.

— Что ты хочешь? — хрипел он. 

— Где твой брат? И не говори, что не знаешь. 

— Я не… 

Сэм еще раз ударила его в живот. Гектор упал на колени.

— Богом клянусь, я не знаю. 

— Он стрелял в моего напарника. 

Испугавшись, Гектор посмотрел на нее снизу вверх.

— Его ищет каждый коп в городе.  Отдан приказ стрелять на поражение при малейшей возможности. Он итак подозревается в ранении одного полицейского… 

— Какого еще полицейского? Он ни в кого не стрелял. 

— Моего отца, мудак. — Сэм поставила его на ноги. — Так что хватит увиливать. Говори, где он прячется. 

— Я ничего тебе не скажу. Он вам нужен, вот и ищите его.  

— Его могут убить при задержании, но ты можешь это предотвратить. 

— Он сможет о себе позаботиться, да и я тоже. 

Сэм заехала ему коленом в пах, вновь упав на колени, Гектор взвыл от боли.  

— Ах ты, сука ебаная. 

Сэм схватила его за волосы, заставляя посмотреть на нее.

— Ты можешь сидеть здесь и гнить, мне все равно. Если решишь сотрудничать, я подумаю соглашаться на сделку или нет. Подумай об этом. — Она отпустила его волосы и вышла из комнаты.  

— Сука, — пробурчал под нос Гектор, лежа на полу.  

Вспотевшая, раздраженная Сэм вышла из комнаты и наткнулась на ждущего ее Капитана Маллоуна.  

Перейти на страницу:

Похожие книги