– Чуєш, ахроп... ахріноп.... – біс важко зітхнув. – Охрінадіїл чортів! Змінив би вже ім'я своє. Язика зламати можна.

– Архіронадіїл, – без заминки сказав один з ангелів. – Це давнє почесне ім'я. І не треба тут...

Янгола перебив гучний дзвін розбитого скла. Неподалік від них прямо в повітрі немов обвалився скляний дах, з якого випав чоловік похилого віку, плюхнувшись на пісок.

– Ні! Будь ласка! Я не хочу! Не хочу! – кричав він, стоячи на колінах. На його шиї висів такий же пісковий годинник, як у Даніеля. Кулон лопнув і піщинки, висипавшись з нього, створили яскравий смарагдовий вихор навколо старого.

– Ні! Я не хочу туди! Рятуйте! Рятуйте! – благаючий голос зривався на хрип у відчайдушному крику, поки не розчинився в гарячому повітрі лімба. Вихор зник, наче нічого й не було – ні старого, ні криків, ні смарагдового піску.

– Ще один бідолаха поглинений безжальної пусткою, – посміхаючись, сказав Архіронадііл. – Стеж за своїм піском, чернь, інакше спіткає та ж доля.

Даніель посміхнувся.

– Як вважаєш, яка репутація буде у янгола, якому зламав щелепу простий смертний? Зараз ти такий же вразливий, як і я. Але чи такий ти сильний у бійці, як ляпаєш язиком?

– Запитаєш мене про це, коли я вийду з Лімба, – відповів ангел.

– Якщо вийдеш, – поправив його Ден і вони з демоном пішли до входу.

По обидва боки дверей стояли двоє величезних вишибал, зростом близько трьох метрів. З одягу на них були лише просторі чорні суконні штани і накидки без рукавів, що оголюють масивні м'язи, але приховують під капюшоном обличчя. З-за дверей виглянув худий чоловік в червоному фраку на білу сорочку і високому чорному циліндрі.

– Вітаю вас, – сказав він злегка прислужливим тоном. – Пане Алексіос, пане Робер. Раді вас бачити.

– Привіт, Альфреде. Хто це там на сцені? Я очікував побачити Кобейна6 або красуню Емі7.

– Сьогодні день живих, майстер Алексіос. Мертві відпочивають. Доречі, зовсім скоро пан Беннінгтон8 виступить з новою програмою.

– Ми ні за що не пропустимо таку подію.

– Мсьє Робер, змушений попросити у вас плату за вхід, – він простягнув розпростерту долоню.

Ден дістав з кишені монету і поклав в руку Альфреду.

– Проходьте! Гарного відпочинку! Стежте за часом.

У першому залі ігорного дому знаходився невеликий подіум.

Там напівголі красуні радували відвідувачів своїми запальними танцями.

– Мсьє Робер! – вигукнула одна з дівчат, яка стояла біля сцени, ймовірно, очікуючи своєї черги. Вона була лише у спідній білизні червоного кольору, яка підкреслювала білосніжність її шкіри.

Підбігши до Даніеля на тоненьких високих підборах, дівчина повисла у нього на шиї.

– З поверненням! Як же я рада вас бачити! – щебетала вона. – Давно ж вас не було. Прийшли відпочити? Я зараз вільна. Можемо піти до мене.

– Не зараз, Твіті, я тут у справі, – відповів Ден. Потім пробурмотів собі під ніс. – На превеликий жаль.

З почуттям ностальгії він згадав часті візити у «червоні кімнати», які не відвідував вже багато років. Але любимчики дівчаток Меридіана так швидко не забуваються.

– Коли закінчите, я тут. Для вас завжди вільна.

Ден посміхнувся і підмигнув їй.

Дівчата «червоних кімнат» його любили і поважали. Він завжди поводився, як джентльмен по відношенню до них і навіть кілька разів виручав від недоброзичливих гостей.

– От везунчик, – посміхнувся біс. Потім повернувся до барної стійки і голосно сказав. – Мері! Діана! Який же я радий вас бачити, красуні.

Рудоволоса Мері і брюнетка Діана дійсно були красунями і виглядали рокыв на двадцять п'ять при віці в десятки століть.

– Симпатичний лицемір Алексі, – сказала Мері. – Небезпечно тобі знаходитись тут, красунчику.

– Чхати я хотів на небезпеку, крихітко. Хей, бармен, два «Подихи Йошімітсу».

Довговолосий бармен кивнув демону у відповідь.

Побачивши барну стійку, Ден раптово зрозумів, наскільки його долає спрага. З усіма цими подіями він і думати забув про їжу і воду.

– І велику склянку води, будь ласка, – попросив він у бармена.

– Ти прийшов у саме людне місце Лімба заради парочки шотів? – запитала демона Діана.

– Ні. Але це теж важлива причина мого візиту.

– Якщо тебе заженуть у глухий кут, я не зможу тобі нічим допомогти. Навіть на сплату свого боргу. Сподіваюся, ти це розумієш, – сказала Мері.

– Я не збираюся питати з тебе борг, лялечко. Я прийшов з іншого приводу. Є маленька проблемка з деякими пророцтвами.

– З пророцтвами? Що ти маєш на увазі?

– Я, як би це сказати простіше ... схоже, я вплутався у не дуже приємну історію. Ходять чутки, що десяте видіння збувається. І, ймовірно, я в центрі подій.

– Невже серцеїд Алексіос став частиною одного з пророцтв? – запитала Діана.

– Хотів би я, щоб це було також весело, як звучить. Зараз мені терміново потрібно побачити Раматта.

– Його відшукати неважко. Він на своєму улюбленому місці.

– Тоді не будемо тягнути. Часу обмаль, – демон взяв чарці і підніс Дену. – За успіх, брате.

Біля великої синьої штори, що закриває вхід у гральну кімнату, стояв худий сивочолий чоловік з густою білою бородою, що підкреслює чіткі контури витягнутого обличчя.

– Вітаю, Ганс, – звернувся до нього біс.

Перейти на страницу:

Похожие книги