Нумерация, естественно, даётся по Библии Дуэ. В версии короля Якова это 91-й псалом. (Прим. автора.) Общепринятый перевод Библии на англиский язык был выполнен в начале 17 века по поручению тогдашнего короля Англии и Шотландии Якова I. Придерживающиеся наиболее традиционалистских взглядов католики, однако, используют английский перевод, сделанный в конце 16 века во французском городе Дуэ, где велась подготовка миссионеров для тайной отправки в ставшую протестантской Англию. В православии это также 90-й псалом (далее цитируется по Синодальному переводу).

[

←56

]

Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, и говорит ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего. (Мф. 4: 5-7).

[

←57

]

Т.н. “Песнь Симеона Богоприимца” (приводимая в Евангелии от Луки), благодарственная молитва, которую он произнёс в день Сретения при виде принесённого во Храм младенца Иисуса. Стала основой для богослужебных песнопений как в католической, так и в православной традиции.

[

←58

]

Томас Пейн (1737-1809) – английский философ, один из идеологов Американской и Великой Французской революцией, автор трактата “Век разума”, проникнутого идеями деизма.

[

←59

]

Роберт Грин Ингерсолл (1833-1899) – американский юрист, участник Гражданской войны на стороне северян, активно выступавший в защиту агностицизма.

[

←60

]

Альфред Лант (1892-1977) и Линн Фонтенн (1887-1983) – супружеская пара актёров, длительное время блиставших на театральной сцене как Бродвея, так и Лондона.

[

←61

]

Цитаты из стихотворений, соответственно, Томаса Нэша (1567-1601) “Литания во время чумы” и Джона Китса (1795-1821) “Ода греческой вазе”.

[

←62

]

Джордж Эдвард Пендрей (1901-1987) – американский энтузиаст-любитель ракетостроения, автор идеи “капсулы времени”, в которую были бы заложены сведения о жизни современных людей, адресованные потомкам.

[

←63

]

Джозеф Бэнкс Рейн (1895-1980) – американский ботаник, ставший основоположником парапсихологии в качестве систематической дисциплины. Организовал исследовательскую лабораторию, журнал и ассоциацию парапсихологов.

[

←64

]

Руперт Томас Гулд (1890-1948) – английский морской офицер и историк часового дела. Также увлекался криптозоологией, исследовал Лох-Несское чудовище и его возможные морские аналоги.

[

←65

]

Исчезновение Батерста (1784-1809), произошедшее в Пруссии в ходе наполеоновских войн, в дальнейшем стало темой большого количества англоязычных научно-фантастических произведений.

[

←66

]

Мистер Картер просил меня передать его безмерную благодарность за большую часть нижеприведённых сведений Ф. Э. Клитору, автору работы “Ракеты в космос: Заря межпланетных путешествий” (P. E. Cleator. Rockets Through Space: The Dawn of Interplanetary Travel. New York, Simon, 1936). Британское издание (London, Allen, 1936) имеет ещё более восхитительные иллюстрации. (Прим. автора.)

[

←67

]

Имеется в виду осада монголами (совместно с китайцами) в 1233 году столицы государства чжурчжэней (современное название – Кайфын).

[

←68

]

Конрад Кайзер фон Эйштадт (1366-?) – немецкий инженер, автор рукописи “Bellifortis”, первого иллюстрированного руководства по военной технике.

[

←69

]

Джованни Фонтана (1395-1455) – венецианский врач и инженер, автор множества оставшихся в рукописях работ, включая “Книгу приборов для ведения войны”.

[

←70

]

Уильям Конгрив (1772-1828) – английский инженер, занимавшийся разработкой ракет с корпусом из листового железа для их применения в ходе наполеоновских войн.

[

←71

]

Персонаж древнегреческой мифологии, сын изобретателя Дедала, который сконструировал крылья, чтобы сбежать вместе с сыном от царя острова Крит. Однако Икар подлетел слишком близко к солнцу, которое растопило воск, скреплявший конструкцию крыльев, и рухнул в море.

[

←72

]

Один из трёх основных законов ньютоновской механики, сформулированный в 1687 году английским учёным Исааком Ньютоном (1643-1727), гласит, что всякому действию всегда существует равно по силе и противоположно направленное противодействие.

[

←73

]

Роберт Годдард (1882-1945) – американский учёный, создатель первого жидкостного ракетного двигателя.

[

←74

]

Герман Оберт (1894-1989) – немецкий учёный, теоретически обосновавший необходимость использования для полёты ракеты жидкого топлива и возможность полёта в космос человека.

[

←75

]

Робер Эсно-Пельтри (1881-1957) – французский учёный, автор целого ряда изобретений в области авиации и ракетостроения, один из четырёх основоположников этой области науки наряду с Циолковским, Годдардом и Обертом.

[

←76

]

Вилли Лей (1906-1969) – немецкий популяризатор идей Оберта в области ракетостроения и пилотируемых космических полётов, в 1935 году эмигрировал в США, где активно сотрудничал в научно-фантастических журналах, в которых публиковал научно-популярные статьи.

[

←77

]

Через тернии к звёздам (лат.).

[

←78

]

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже