— Джордж, Джордж, что с тобой посмотри на меня! — обратился к брату Браун. Тебе надо сознаться, иначе ты отсюда не выйдешь!

— Я понял, каким плохим человеком был, — Джордж заговорил таким жалостливым тоном, что все присутствующие удивились, — и заплакал, — я это заслужил, сколько людей пострадал из-за меня, я должен понести справедливое наказание!

— Что ты такое говоришь, тебе нужно отсюда выйти! — Браун был обескуражен таким признанием.

В разговор братьев вмешалась Джулия:

— Оставь его, пусть делает что хочет, идем отсюда.

Сержант Кларк был удивлен и обрадован таким поворотом событий:

— Я смотрю, вы сделали свой выбор! — ободряюще сказал он Джорджу.

Джордж, посмотрев в глаза Кларку, ответил:

— У меня никого нет, мне нечего терять!

— Я знаю, у вас еще были связи с грабителями самого неблагополучного района в нашем городе. В ваших интересах рассказать все как есть, вы еще можете немало людей спасти от гибели и заодно получите поощрение.

Тем временем Джексон, собрав своих людей, объявил о том, что Джордж находится в тюрьме, но теперь взятого под стражу Джорджа, по плану Джексона, должен будет заменить Браун, и теперь брат Джорджа должен плясать под его дудку.

Семья Пенелопы собралась на ужин за большим столом. Крис начал размышлять вслух:

— Я думаю, то, что произошло с нами, последнее время, укрепило наши отношения.

Маргарет с улыбкой поддержала мужа:

— Милый, ты прав.

Маркс с воодушевлением сказал:

— Да, отец, мы одна семья, и должны держаться вместе.

Еще лучше было бы, если бы наша сестра вышла замуж за ЭНТОНИ, — подытожила Кристина.

— Здравствуйте, приятного аппетита! Вот, привел вашу дочь в целости и сохранности, — как только упомянули их имена, будто по заказу, тут как тут оказалась молодая пара — Пенелопа и Энтони.

Крис приветливо и доброжелательно предложил:

— Сынок, присаживайся, раз уж все просят, я не могу отказать.

Маргарет тоже обрадованно засуетилась:

— Да, сынок, садись! Ты наш почетный гость, мы очень рады, что у нашей дочери такой будущий муж. Нам главное, чтобы наша дочь была счастлива, нам больше ничего не надо!

В зале бракосочетания около 350 гостей. Собрались, родственники, знакомые молодых и их семей.

Пенелопе в уборной внезапно стало плохо:

— О Господи, дай мне силы прожить этот день! — она стала горячо молиться…

Но в этот момент мать позвала ее:

— Идем, дочка, что ты здесь так долго делаешь? Почему ты бледная? Ты себя хорошо чувствуешь? Может быть, отменим свадьбу? Мне не нравится твой вид!

Пенелопа тихо ответила:

— Нет, все хорошо…

У алтаря ее ждал Энтони.

Крис позвал:

— Идем, дочка!

Отец взял за руку дочь и повел к алтарю.

Регистратор торжественным тоном произнес:

— Энтони Кларсон, вы согласны взять в жены Пенелопу Симпсон?

— Да!

— А вы, Пенелопа Симпсон, готовы стать женой Энтони Кларсона:

— Да!

— Обменяйтесь кольцами! Объявляю вас мужем и женой!

Пенелопа, повернувшись к Энтони для поцелуя, медленно падает в обморок. Энтони успевает придержать ее с громким отчаянным возгласом:

— Нет-нет-нет, ты не можешь со мной так поступить!

В зале бракосочетаний творится хаос!

<p>СПУСТЯ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ…</p>

Энтони присел на лавочку в городском саду, где они так любили гулять с Пенелопой, и опустил голову… Он остался преданным своей возлюбленной все эти годы. Вся жизнь в этот миг промелькнула перед ним, и самые яркие моменты — когда он был счастлив со своей единственной, любимой и неповторимой, со своей Пенелопой…

Его жизнь прошла спокойно и, на взгляд посторонних людей, вполне благополучно. Без особых бед, горестей и болезней… Но и без радости, которой были наполнены дни их безусловной любви и нежных отношений с прекрасной девушкой, согласившейся стать его женой… навсегда оставшейся его единственной любовью, владеющей его сердцем, памятью и поступками… Чувство любви и верности не тяготило его, оно давало ему силы. Память о любимой вдохновляла его, но горечь утраты давала знать о себе… И мысль о том, что жизненный цикл пройден, и пройден достойно, спокойно укрепилась в его сознании…

Перейти на страницу:

Похожие книги