– Мне на ум приходит только один Питер – Петтигрю, – незамедлительно отреагировал на известие Гарри. – Но он как-то не вписывается для меня в понятие большого начальника.

– Питер не был глупым. Он вполне успешно учился в Хогвартсе. Он был трусоватым – это да. Но не кретином, – Северус решил дать реальную оценку способностям Петтигрю. – На фоне Поттера и Блэка он, конечно, смотрелся жалко. Однако рядом с ними многие казались не на высоте.

– Ты похвалил Сириуса? – Гарри насмешливо округлил глаза, будто поражался небывалому.

– Сравнивая с Петтигрю, – Северус не удержался от ехидного уточнения. – Я это сказал к тому, что мы не знаем настоящих талантов Питера, потому что нам не приходилось наблюдать их в последние пятнадцать лет. Но в любом случае мы также не имеем представления, о нем ли идет речь. Делать выводы лишь по имени, к тому же весьма распространенному… это как минимум не компетентно.

– А я и не утверждал, что речь идет о Петтигрю, – фыркнул Гарри чуточку недовольно, словно это его обвинили в недобросовестном подходе к анализу имевшейся информации. – Я всего-навсего заметил, что мне на ум пришел именно этот Питер. Которому, кстати, помог сбежать не кто иной, как Дамблдор. Да и Трелони в своем пророчестве, похоже, говорила о нем. «Предатель и трус» – вполне подходящие ему характеристики. И как раз в день его побега горел «лунный путь», о котором упоминалось в предсказании. «Вступив в союз с неведающим, он станет опорой обманутому лгуну», – процитировал Гарри и озвучил свое мнение: – Тот Питер, который занимает место советника и заместителя руководителя бандитов, разве не является его опорой? Но я согласен с тобой, – он бросил выразительный взгляд на Северуса. – Это все слишком притянуто за уши.

– Как подсказывает мне мой опыт – а он у меня тысячелетний, – вклинился в их беседу Слизерин, – порой внезапные ассоциации представляют собой то, что называют озарением. Не стоит сбрасывать со счетов предположение, высказанное тобой, Гарри. Хотя и хвататься за первую же идею тоже не следует.

– Конечно, – согласился с ним Том. – Мне тоже вспомнился этот Петтигрю, когда я услышал имя «Питер». Поэтому я и обратил ваше внимание на этот факт. Вот, в сущности, и все по происшествию в Азкабане. А какие у вас новости? – Том был рад, что может теперь просто спокойно послушать о школьных делах своих партнеров, даже не подозревая, что и у них припасено кое-что неординарное.

– Вернулся брат Сириуса – Регулус, – начал с самой сути Гарри.

– Правда? И как он? Помнится, он был подающим надежды специалистом по ритуалистике, недурно разбирался в зельях и чарах, – заинтересованность Тома была искренней.

– Он в коме, как сказал целитель Малфоев, – Северус взял на себя рассказ о внезапном загадочном появлении Блэка-младшего и его состоянии. – Захватишь артефакт, – он кивнул на стол, куда поставил сундучок с зачарованной вещью, отобранной у Регулуса.

– Кожаный ремешок, говоришь? – Том не горел желанием подниматься, чтобы рассмотреть, о чем идет речь. – Нелегко изготовить артефакт из подобного материала – чаще используют металл или камни. Однако у кожи есть свои преимущества.

– Из нее делают «невидимые» амулеты, – Гарри захотелось показать, что он уже немного поработал в данном направлении. – На живом существе они легче сливаются с магией носителя, и их гораздо проще заколдовать так, чтобы посторонние не могли обнаружить такой оберег. Но из-за недолговечности материала необходимо позаботиться о его сохранности, – отбарабанив теоретическую часть, Гарри отметил: – Я сегодня порылся в справочниках, которые у меня с собой были, но описания такого артефакта не нашел. Даже ошейники для непокорных магических существ делают с каркасом из металла. А там, – Гарри кивнул в сторону сундучка, – точно нет ничего, кроме кожи – я рассматривал.

– В книгах можно найти характеристики лишь каких-то бытовых артефактов, получивших широкое распространение, или же легендарных, но в этом случае уже без описания, как зачаровать подобную вещь. Так что здесь нам больше помогли бы перечни магических ценностей из сейфов некоторых семейств. Придется, скорее всего, разбираться без подсказок, – Том вздохнул и сразу же пояснил свое уныние: – Вдвоем было бы удобнее работать с неизвестной магией, – он посмотрел на Гарри, давая понять, что имеет в виду его как помощника. – Но тебе не желательно сейчас надолго покидать Хогвартс, а мне для работы нужна моя лаборатория, так что придется мне самому помозговать.

– Из сейфов? – казалось, Северус сфокусировал свое внимание только на этом. – Блэку нужно сказать – пусть посмотрит свои реестры. Ведь вполне вероятно, что Регулус прихватил когда-то эту вещицу из дому, – предположил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги