Мужчина осмотрел всех и присел на такую же длинную деревянную скамейку, как и стол.
— В ногах правды нет, присаживайтесь. А мягких, бархатных кресел у меня нет. Куда найдёте, туда и сядете.
Малфой и Гермиона с места не сдвинулись, продолжая стоять: один впереди, другая позади. Теодор расслабил колено и, уперевшись рукой о стол, внимательно смотрел на мужчину.
— Ну, как хотите, — прохрипел мужчина. — В молодости у меня тоже вся сила была в ногах. Вы находитесь в России, это место и этот дом могут видеть только волшебники, вся окрестность зачарована. Вам нужно конкретное место, в котором вы находитесь?
— Нам бы узнать, как отсюда выбраться, потому что аппарировать мы не может. Теперь понятно, почему, другая страна.
— Вам нужен камин и разрешение, или разрешение на порт ключ. Но пока вы не сможете выйти из этого дома. Пока она не придёт, а потом двое из вас смогут покинуть это место, в любой момент.
— Что? — выкрикнула Гермиона и выглянула из-за спины Малфоя. — Что вы такое говорите, почему двое?
— Потому что приглашён на эту встречу или на свидание, как вам угодно — только один из вас, — и он внимательно посмотрел на Малфоя.
— Ясно. Тогда сделайте так, чтобы они ушли. Пусть они вернутся, если они вам не нужны, зачем они здесь. Мне они тоже не нужны, — голос Малфоя был уверенным, холодным, и он даже не дрогнул.
Гермиона испытала удивление, яркую злость на Малфоя, и в то же время страх за него.
— Мы никуда не уйдём, — спокойно сказал Теодор. — Успокойся, Драко! А у нас остались к вам вопросы, — Теодор отвернулся от Малфоя и снова посмотрел на мужчину.
— Объясните ситуацию полностью, мы уже поняли, что нужен был только Малфой, и лично я об этом знал с самого начала, когда стихия ополчилась будто бы только на него. Я его друг, и поэтому я здесь. А она… Она просто отчаянная, — Теодор засмеялся, как будто это была дружеская беседа друзей, и они не находились в странном месте, со странным мужчиной, при весьма странных обстоятельствах.
— Он, — пальцем показал этот седовласый мужчина на Малфоя. — Нужен ей только он, и очень скоро она за ним придёт. А я должен был лишь встретить, и именно я предвидел ваше появление.
— Это всё загадки, вы говорите загадками. Кто она? — Гермиона пыталась прорваться через Малфоя, но тот упëрто сдерживал её.
— Смелая девочка, твоя судьба предрешена была давно, в тот день, когда твои родители родили особенную девочку. И сейчас ты должна была появиться здесь, и ты никуда не уйдёшь, чтобы не делала она. И его судьба мне известна, — он повернул голову к Теодору. — Она об этом не знает, думает, что управляет судьбой, даже не так, она думает, что она сама судьба и может изменить все события, которые уже предрешены. Она сейчас появится, через одну минуту, можете начинать отсчитывать, — и мужчина замолчал, погрузив в комнату в невесомое, стремительное ожидание.
Сначала они услышали звук, точно такой же, как был тогда, в ту минуту, когда воронка закрутила их и оторвала от земли. Шум ветра, деревья, которые словно кричали, и дверь резко распахнулась, так, что Гермиона отлетела в сторону.
Малфой развернулся в сторону Грейнджер, но не успел ничего сделать. Воронка закрутила его и Теодор успел лишь что-то закричать, подлетая, но воронка закружила по комнате и вылетела наружу, так и оставив открытую дверь за собой и темноту.
Днём пришла ночь, небо было чёрное с дымной поволокой, а деревья пригибалась к земле.
Резко всё стихло. Деревья, скрипя, выпрямились, ветер становился всё тише, тише и тише.
Грейнджер начала подниматься, Теодор так и стоял в дверях, а мужчина продолжал сидеть, смотря куда-то прямо, в пустоту.
— Что теперь? — громко закричал Теодор и, развернувшись, практически бегом подлетел к мужчине и схватил его за грудки.
— Рассказывайте всё. Кто управляет этой стихией? Зачем им Малфой? И мы никуда не уйдём, разве это непонятно?
— Понятно. Я всё расскажу, присядьте. Время у нас есть, а она уже ушла. Она не услышит нас и не узнает, о чём мы с вами будем говорить. Она об этом не думает, не думает, что двое людей пойдут за кем-то ценой собственной жизнью. Присядьте, — спокойно сказал он и встал.
Мужчина обошёл котёл и подошёл к плите, на которой уже закипал чайник, взял две, небольшого размера голубые чашки, и стал в них наливать кипяток.
— Мы будем пить чай, и я вам всё расскажу. Только оставьте свои эмоции при себе, а если я замолчу, то я вам не дам зелья, и вы ни черта не поймёте на нашем языке. И чтобы сварить его, вам нужен котёл и ингредиенты, к тому же, вам потребуется время, а его не так и много.
Теодор посмотрел на Гермиону, и она молча кивнула, особого выбора у них не было, и им нужно было узнать, что только что произошло, и причём тут Малфой.
========== По мëтлам ==========
Гермиона сидела и смотрела, как этот мужчина наливает в чашки какую-то тёмно-зелёную жидкость, как эта жидкость смешивается с кипятком, и тонкая струйка пара поднимается вверх.
— Мы опускаем время, — тихо сказала она. — Может быть, мы смогли бы его найти сами, если бы проследовали за… — Теодор оборвал её.