Я немного посмеялся над незатейливым текстом строевой песни, но учил старательно – в чужой батальон со своим уставом не ходят. Тем более что текст запоминался очень легко.

Первый день меня разочаровал – отделение, в которое меня включили, оказалось подготовительным, где тусовалась мелкота – от семи до двенадцати лет. После завтрака с нами позанимались в классе, потом мы погоняли в футбол, а перед обедом отправились купаться. В «старших отделениях» за эту половину дня прошли стрельбы и состоялся выход на полигон, где они отрабатывали практику.

Уже вечером, взяв с собой Царена, тоже попавшего в четвёртое отделение, мы пошли разыскивать Семёна, который был заместителем командира взвода.

– Дурными инициативами голову не забиваем, действуем по-военному: тупо и решительно – идёте к командиру отделения, докладываете, пишете рапорта. Дальше движ я беру на себя, не сомневайтесь, разрулим проблему, – резюмировал Семён, выслушав наш рассказ.


***


– Докладывать буду я; я сержанта знаю, мы три дня уже здесь находимся, я как раз тебя ждал, чтобы вместе переводиться, – на предложение Царена я согласно кивнул: ему и в самом деле проще докладывать, тем более – он кадет, поднатаскали в суворовском училище общаться с командирами.

– Товарищ сержант, разрешите войти?

– Входите, Окинов, Перлов, блин, – Первозванов!

– Товарищ сержант, разрешите обратиться?

– Разрешаю!

– Товарищ сержант, разрешите перевестись из Вашего отделения в третье – в этом одни малолетки, обучение ведётся как для детей, нагрузки тоже детские. У них и занятия сокращённые, и проводятся только в первой половине дня. Детский сад: штаны на лямках. Мы мало чему сможем научиться по такой облегчённой программе. Нам даже автоматы не выдали. Ходим на стрельбы без автоматов, как придурки.

– Да, свой автомат – это серьёзно. Особенно, если у соседа – пулемёт! – выдал армейскую мудрость сержант; – Хорошо, сделаем вам перевод. Садитесь, листки берите, «шапку» пишем сразу правильно, вот как на этом образце. Дальше: по центру строчки – слово «Рапорт». Ниже: В связи с моей способностью принести большую пользу подразделению при выполнении службы в более напряженных условиях, приближенных к боевым…Первозванов, что ты застыл? Ты не думай тут, тут армия, – пиши давай! … прошу Вашего ходатайства перед вышестоящим командованием о переводе меня, рядового Окинова, а ты – пиши – «Первозванова», и инициалы, из четвёртого в третье отделение взвода.

Вечером, забрав свои матрасы, мы переместились в другую палатку. Разницу ощутили сразу: если в нашей бывшей палатке вечером мелкота смотрела мультики на смартфонах или тупо листала ленту новостей и переписывалась с родителями, то здесь пацаны были погружены в конспекты, приводили форму в порядок или что-то переписывали из учебников в личные тетради.


***


Всё, чем ты пренебрёг в жизни, рано или поздно постарается воздать тебе по заслугам. Так было с пением и рисованием – не получалось у меня в детстве, да и тратить время на бесполезные открывания рта и каляки-маляки было жаль. А потом начался китайский, с его тонами и каллиграфией…

Перейти на страницу:

Все книги серии Усилитель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже