— Да. Они воняют, конечно, — я кивнула. — Но не настолько сильно, как ты думаешь. Просто у тебя слишком чувствительный нос. Может тебе и в этой академии нелегко приходится от запаха людей?

— Нет, — Мила покачала головой, успокаиваясь от смеха. — Запах людей мне не противен. Если это не запах пота, конечно, от которого режет глаза.

— Понятно, — я опять захихикала.

— А, кстати, твой запах, Алиса, отличается от запаха остальных, — продолжала Листвард.

«Ой!» — я внутренне напряглась, но продолжала изображать хихиканье.

— И чем же?

— Сложно сказать, — Мила улыбаясь, пожала плечами. — От тебя, совсем немного, пахнет каким-то зверем. Но я не знаю каким. Никогда прежде такого не встречала. Только когда ты, впервые, вошла в класс и прошла мимо, у меня просто шерсть поднялась на загривке, и распушился хвост под юбкой.

— У тебя нет шерсти на загривке.

— Ну, я образно говорю, — Листвард усмехнулась. — Другими словами, у меня душа ушла в пятки. От тебя повеяло опасностью. Я не знаю, как это объяснить. От тебя исходит едва заметная, хищная аура.

«Проклятье», — я невольно поёжилась. — «Это не хорошо. Моё тело создано магией Моргана из плоти виверны. В моих венах её кровь. Вот уж не ожидала, что у меня может быть и её запах. Я думала, что пахну так же, как и остальные люди. Кошка же, очевидно, ни виверн, ни драконов, никогда не видела. Потому не может определить, что мой запах ей напоминает».

— Я даже подумала, что ты демон, зачем-то пробравшейся в академию под видом человека, — Мила хихикая, помотала головой. — Но потом, рассуждая здраво, я сообразила, что демон не смог бы сюда прийти. Здесь много опытных магов, есть дисциплинарный комитет и учителя следят за порядком. Магия демонов совсем другая, отличная от нашего мира. Тебя бы сразу схватили.

«Понятно. Ладно. Нужно будет подумать о дополнительной конспирации. Хорошо, что Листвард поделилась со мной этой информацией. Теперь я буду осторожнее. А „хвостатую“ можно не опасаться. Она сама зверем пахнет. И мой запах, для неё, наверное, даже роднее, чем запах людей».

— Давай поспешим. У нас ещё море работы, — сказала я. — А кроме того, у нас опять много денег. Уже не терпится скорее начать их тратить.

— Ага, — Мила кивнула, улыбаясь. Собрав инструмент, мы отправились к оранжерее. Оливия и Анна работали далеко впереди. Мы сосредоточились на своём участке, иногда болтая о всяких пустяках, обсуждая то поломанные кусты, то своих одноклассников, а то распорядок дня в академии. Не прошло и часа, как мы добрались до границы своей зоны. Дальше дорожка уже была убрана силами герцогини и её подруги. Сами они всё ещё работали далеко впереди.

— Ладно, — сказала я, поправляя чёлку тыльной стороной ладони. — Возвращаемся на свою аллею. — Нужно ещё успеть навести порядок там.

«Зря я, наверное, пошла на уступки Оливии. Пятнадцать реалов, конечно, на дороге не валяются. Но на уборку уходит много сил и времени. Даже не знаю, стоило ли оно того?»

Мы вернулись к началу своей дорожки.

— Давай посидим на лавочке, отдохнём пять минут, — предложила я и бросила инструмент в траву.

— Ага, — Мила кивнула. Мы уселись, и я принялась разглядывать свои ладони.

— Хоть бы мозолей не было. До сих пор поверить не могу, что детей из знатных семей заставляют метёлкой работать, как каких-то дворников. Неужели принцесса София тоже где-то дорожку метёт? — я захихикала. — С перстнями на руках и с метёлкой.

— Она никогда таким не занималась, — Листвард усмехнулась и покачала головой. — Когда её работать заставляют, она просто идёт в свой особняк и приводит слуг. Они за неё всё делают.

— Понятно, — я вздохнула. — Хорошо ей. И кстати, Мила. Ты знаешь, почему ей запретили прислугу на уроки приводить?

— Так принцесса остальным заниматься мешала, — кошка захихикала. — София то болтает со своими слугами, то в карты с ними играет. Она сидит позади всех и пьёт там чай с тортиками, читает книги, смеётся там над шутками Седрика. В конце концов, у учителей лопнуло терпение, и ей запретили приводить свою свиту на занятия. Директор лично распорядилась.

— Ну и ну, — я покачала головой. — Весело же у вас было. Я только не пойму, почему в классе все боятся Ливон.

— Сложно сказать, — «хвостатая» пожала плечами. — София здесь по приглашению королевского двора. Вероятно, если обидеть её, можно попасть в немилость дворцу. Никто не хочет нажить себе лишних проблем.

— Понятно.

— Кто-то идёт, — Мила схватила меня за руку и насторожилась. — Судя по запаху, опять Оливия с Анной.

«Что такое?» — я напряглась. — «Герцогине не понравилось, как мы подмели их дорожку?»

Вскоре из-за поворота действительно вышла Брайт в сопровождении Юмии и сразу направилась к нам.

— Девушки, вы когда дорожку подметали, не находили там нашу заколку? — с ходу спросила герцогиня вполне миролюбивым тоном. Я даже удивилась. До этого момента казалось, что Оливия вообще не умеет разговаривать нормально.

— Увы, — я развела руками. — Мне очень жаль. Но ничего такого нам не попадалось.

— Я тоже не видела, — Мила покачала головой.

— Вы же не могли замести её вместе с мусором? — Оливия немного нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги