Его внимание сосредотачивается на мне и у меня возникает дикое желание забиться в угол. Мне приходится напомнить себе, что это не мой отец. Билл хороший джентльмен с юга, который не собирается унижать меня перед всеми.

— Привет, сын, — он говорит так, как мой отец никогда не стал бы.

— Привет, Билл, — я протягиваю ему руку для рукопожатия с широченной улыбкой на лице, чтобы показать, насколько я его уважаю. Несколько месяцев назад Билл дал мне бесценный совет. Он сказал свое слово в отношении Маккензи, после чего я решился продолжить свои ухаживания за ней. До него я предполагал, что она не захочет иметь со мной никаких дел из-за моей связи с Оливией. Оказалось, что я очень ошибался.

Билл принимает мое рукопожатие с улыбкой.

— Итак, как надолго вы приехали?

— Только на выходные, — я гляжу на Маккензи, когда обозначаю временные рамки.

Она поворачивает лицо в сторону, желая скрыть разочарование.

— Так что там насчет Вегаса? Лив сказала... — спрашивает она.

Я прислоняюсь к стене, переводя взгляд с Микки на Билла, которые, кажется, оба потрясены договоренностью.

— Никто никогда не собирался в Вегас, — поправляю я ее.

Маккензи открывает рот, потом закрывает. Четыре пары глаз уставились на нее, пока она переваривает то, что я сказал. Отсвет ламп теряется в ее волосах. Наконец становится понятно, что она усвоила полученную информацию.

— О, я поняла.

— Чудесно, — ухмылка приподнимает уголки губ Билла. — Линдси будет очень рада видеть вас всех. Почему бы вам не приехать к нам сегодня на ужин?

— Спасибо, сэр, но мы не хотим навязываться, — отказывается Гэвин.

— Ерунда. Ужин в семь. Надеюсь, вы все придете.

— Да, сэр, — поддакиваем мы все трое.

Небольшой смешок доносится от Маккензи. Я сосредотачиваю свой взгляд на ней, только чтобы увидеть, что она хоть чуть-чуть наблюдает за мной.

— Я должен быть на работе, — Билл двигается в сторону двери. — Но я буду рад встретиться с вами позже, ребята, — он быстро идет вперед и вылетает из офиса Маккензи.

— Это было неожиданно, — замечает Джаред.

— Вот что я могу сказать. Мой отец думает, что вы ему сыновья.

— Мы? — переспрашивает Гэвин. — Мы ведь только что встретились.

— Это не важно. Ты — брат Энди, — она кивает в мою сторону. — Это все, что он должен знать.

Гэвин хохочет.

— Я полагал, что это как раз и сработает против меня. Если бы я был твоим отцом, я бы преподнес тебе яйца Дрю на блюдечке с голубой каемочкой.

— Кто сказал, что нет, — Маккензи обманывает меня.

Я отталкиваюсь от стены.

— Эй!

Гэвин с Джаредом ржут.

— Я не говорю, что он сделает. Папа мог отправиться в свой грузовик и прямо сейчас доставать свою винтовку.

— Винтовку? — во рту моментально пересыхает, и ладони вдруг потеют. — Он не станет.

— Ты не можешь быть твердо уверен, Дрю, — Джаред откидывается на спинку кресла. — Здесь, на юге, существуют совершенно другие правила, чем те, по которым вы, янки, живете.

— Я живу на юге! — восклицаю я.

Все трое старательно сдерживаются, чтобы не расхохотаться. Я шутливо отмахиваюсь от их слов.

— Вы трое пытаетесь напугать меня. У Билла нет винтовки.

Маккензи, Джаред и Гэвин покатываются со смеху, наслаждаясь моей реакцией.

— Ни один мало-мальски уважающий себя техасец не обходится без оружия.

— Над чем вы все смеетесь? — в дверях стоит Гэйдж. Зеленоглазое пламя полыхает в его глазах.

Маккензи пытается прекратить смеяться, но это ей не особенно удается.

— Мы пытаемся рассказать Дрю об оружии моего отца.

— Об одном?

— Об одном? — я сглатываю, судорожно пытаясь ослабить воротничок.

— Да. У него же целый арсенал. Билл любит охотиться и у него полная коллекция. Он отличный стрелок, — добавляет Гэйдж от себя.

Все хуже и хуже. В голове моей возникает образ Билла, поджидающего меня на стоянке. И когда я выйду... бац! И я приглашен сегодня на ужин. Придется надувать шарики на всех!

— Мик, ты можешь выйти сюда? — раздается голос из зала.

Весь смех прекращается при звуке голоса Джеки.

— Похоже, работа не ждет.

— Мы выпутаемся без твоей помощи, — он встает, хватает ее в свои медвежьи объятия, и что-то шепчет ей на ухо. Она кивает в ответ и отправляется дальше.

Маккензи обходит вокруг Джареда и встречается со мной на своем пути.

— Я действительно рада тебя видеть.

Я протягиваю руку и провожу по ее голой шее. Ее глаза расширяются, и она понимает, чем расстроила меня минуту назад.

— И я тоже. Я скучал по тебе, — я беру ее за руки, ближе прижимая к своей груди. Все мое существо тянется к этой женщине, даже, несмотря на всю ту боль, что она причинила мне своим уходом. Я целую ее в макушку, вдыхая ее сладкий аромат.

— Увидимся вечером.

Маккензи высвобождается из моих объятий. Я тотчас же ощущаю пустоту и холод. В ее глазах собираются слезы, но она не позволяет им пролиться.

— До вечера.

Она быстро поворачивается и выходит из офиса. Проходя мимо Гэйджа, она приостанавливается и отрицательно качает головой, прежде чем исчезнуть из моего поля зрения. Как только она скрывается из виду, Гэйдж поворачивается к нам. Мягкость исчезает из его глаз. Мгновение мы не отрываем глаз друг от друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правда во лжи

Похожие книги