— Но, по официальным данным, до нас на Килборне никого не было. Мы ж его сами открыли, он ни в одном из галактических реестров не числился.

— Милорд, — Ломбарди обернулся, и лицо его показалось Йоргу встревоженным, — эта штука, судя по ее виду, пролежала в грунте очень много времени. И это действительно не простая бронза, это ксандиевый сплав. Я это вижу без всяких анализов.

— Относящийся, — вздернул брови Детеринг, — к разряду трудноразрушимых материалов?

— Совершенно верно. Это — «звездный» металл, его нельзя изготовить без применения высоких энергий. Давайте действительно уматывать отсюда, джентльмены. Мне здесь очень не нравится. Здесь происходило что-то настолько нехорошее, что аура ужаса не ушла до сих пор, хотя времени прошло довольно много.

— Ты опять бредишь, Эдди? — заворчал Харрис. — Ты забыл, что однажды тебя чуть не отправили к психиатрам?

— Он не бредит, Тео, — проговорил Детеринг, останавливаясь посередине прохода и глядя вниз, в сгустившуюся тьму лощины.

— Да-а?

— Да. Но говорить об этом не время. Нас ждет Фрейр, нас ждет ужин и кое-какие размышления.

Забираясь в катер, Йорг поймал немного удивленный взгляд Ломбарди и криво улыбнулся в ответ.

* * *

Утро не заладится, это Фарж понял, еще лежа в постели. По оконному стеклу мерно шлепали крупные дождевые капли, все вокруг было отвратительно серым: вставать не хотелось до ужаса, да еще и плечо, слегка растянутое вчера, во время сдачи норматива по плаванию, напоминало о себе тупой, ноющей болью. Аттестация была сдана на высший балл, а зловещий фехтмастер Филатов удивленно жал незнакомому флаг-майору руку и пытался выяснить имя его наставника, но Макс только улыбался в ответ. Последнюю печать он получил в шесть вечера и тотчас же, вихрем выскочив из «управы», помчался в кабаре «Лолита», где его ждал заказанный столик.

«То ли устрицы попались поганые, то ли коньяк несвежий, — думал Фарж, прислушиваясь к легкому шуму в голове. — Но правильным будет думать, что все проблемы исключительно от нервов… А нервничать по пустякам офицеру совершенно неприлично».

Придя к такому решению, он спрыгнул на пол, сделал несколько приседаний и отправился в душ.

Кружка кофе с шоколадом вернула ему некое подобие бодрости. Макс взял в руки свой коммуникатор, собираясь проверить сегодняшнее расписание, но не успел: аппарат заверещал вызовом.

— Фарж, — ответил Макс, забыв от неожиданности посмотреть на номер абонента.

— Доброе утро, милорд. Это следователь Пулавски — мы вроде были немного знакомы?

— А, это вы работали с Йоргом? Здравствуйте, лейтенант. У вас какие-то новости?

— Да, милорд. Кажется, мои парнишки нашли берлогу этого странного покойника, Ортеги. Я намерен ехать туда и разбираться на месте, вам, я думаю, это тоже было бы интересно…

Фарж почувствовал, как приподнялись волосы на его руках.

— Очень, — быстро сказал он. — Очень интересно. Где и когда?

…Следователь назначил встречу в одном из самых, пожалуй, мерзких районов города, в трущобах, когда-то выросших вокруг южной окраины космопорта. В таких местах было опасно даже днем, а уж ночью сюда не заглядывал ни один полицейский патруль. Фарж проехал по грязной, лет двадцать не ремонтировавшейся Дакар-авеню, свернул направо и встал на углу, возле пивного павильона с кричаще-яркой вывеской. Несколько мальчишек в шортах лениво перебрасывались мячом, сидели на скамейке у фонтана старухи с пакетами из супермаркета. Тяжелый после утреннего дождя воздух отдавал гарью, напоминая о близости космопорта. Макс покачал головой. Случись ему родиться в таком славном месте, он вывернулся бы наизнанку, лишь бы удрать отсюда, но местных жителей — это он, к сожалению, знал наверняка — все вполне устраивало, ведь ни о какой другой жизни они, в основной своей массе, никогда и не задумывались. Есть работа — отлично, нет — как-нибудь перекантуемся. В общем-то их нельзя было даже назвать нищими: здесь никто не голодал, от недостатка развлечений они тоже не страдали. Вот только не менялось ничего, из поколения в поколение. Гарь, разбитые дороги, дешевая жратва, гнусная граппа и неизбежные наркотики для тех, кто ищет свое «окно в мечту», не желая мечтать по-настоящему.

За спиной у Макса с легким шипением остановился автобус. Машинально бросив взгляд в зеркало, Фарж увидел, как из задней двери автобуса спрыгнул длинноволосый молодой парень в белой спортивной куртке и бриджах со множеством карманов. За спиной у него болтался небольшой рюкзак. Повертев по сторонам головой, юноша подошел к «Юлии» и заглянул в раскрытое правое окно:

— Еще раз здравствуйте, милорд. Простите, что заставил себя ждать.

— Да боже мой, — отмахнулся Фарж. — Однако на вашем месте я не рискнул бы ехать сюда на общественном транспорте.

— А я люблю иногда подраться, — засмеялся Пулавски. — Шучу, конечно… просто мой мотоцикл в ремонте, а брать служебную машину не всегда удобно.

— Да, так бывает. Ну что — рассказывайте, а то я уже извелся от нетерпения. Как вам удалось найти жилище нашего фигуранта? Вы же вроде бы положили это дело «на верхнюю полку»?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги