Освальд бродил по коридорам королевского дворца в расстроенных чувствах. Как такое возможно?! Правитель Лода не может делить ложе с женщиной, это… неправильно! Синеглазый мужчина соткал в своих мыслях образ монарха — умён, справедлив, прекрасно сложен, а эти голубые глаза, обрамлённые длинными ресницами! А губы? О, какие волнующие у Его Величества губы… Торстейн-старший боялся признаться самому себе, но он уже давно и, как выяснилось, абсолютно безнадёжно был влюблён в короля. Никто и не догадывался, ведь у главы Тайной Службы Лода наличествовал супруг — любящий, верный, но полностью меркнущий рядом с монархом. И если бы Его Величество пожелал, Освальд бы с радостью стал его любовником… Однако… слишком много допущений… И тем не менее, до сего дня у синеглазого спецагента была надежда: Его Величество не интересовался пажеским корпусом, не заводил интрижек, не посещал дома терпимости для старших сыновей… Освальда одно время смущал факт частого общения короля и верховного мага, но опасения оказались пустыми: маг чрезмерно увлекался своими свитками, кристаллами и прочими волшебными прелестями, таким образом, времени на личную жизнь у Виргина не оставалось вовсе. Наконец, загадка, над которой глава Тайной Службы бился столько лет, разрешилась! Но за что, Селена?! Почему Его Величество так смотрел на женщину?! Освальда передёрнуло от омерзения. Да, Цирцилиан являлся младшим сыном своего рода, но затем его старший брат погиб — и ему пришлось занять место наследного принца. Неужели будущий король не осознал в тот момент, как сильно ему повезло?! Ведь сама Селена почтила его коронацию своим присутствием, а значит, признала в Цирцилиане истинного старшего селенита!
От тяжёлых раздумий главу Тайной Службы Лода оторвало появление одного из воинов, входивших в элиту Освальда. Юноша был хорошим бойцом и послушным любовником, Торстейн-старший пристально посмотрел парню в глаза:
— Что стряслось, Курт?
— Да простит меня граф за то, что я отвлекаю его от мыслей о судьбе Лода, но возле дворца были пойманы подозрительные личности. Они утверждают, что прибыли сюда проведать племянников — неких Гая Фабия и Ореуса Туллия.
— Ореуса, говоришь? Кажется, именно этот паж обладает магическими способностями… — Начал рассуждать вслух Освальд. — Где эти подозрительные личности сейчас?
— В Вашей «переговорной» комнате. — Отчеканил накаченный коротко стриженый юноша. — Я велел стражникам присмотреть за ними до Вашего прихода.
— Хорошо, проводи меня. — Кивнул глава Тайной Службы. Дорога до пыточной, именуемой профессионалами «комнатой переговоров», заняла около десяти минут. Всё это время Освальд рассматривал своего проводника: широкая спина, упругие ягодицы… ах да, ещё он светловолосый и голубоглазый, напоминает Его Величество в молодости. Остановившись перед входом в «переговорную» комнату и отпустив стражников, синеглазый лысый мужчина обратился к своему сопровождающему:
— Курт, ты сегодня будешь в карауле?
— Никак нет, граф! У меня выходной!
— Тогда жду тебя в полночный час в моих тайных покоях.
— Как пожелаете, граф!
Освальд Торстейн улыбнулся и позволил себе представить, что перед ним Цирцилиан пятый.
— Тогда прямо сейчас можешь быть свободен, с дядюшками пажей я желаю говорить наедине. — Не дожидаясь ответа и поклона от симпатичного молодого воина, главный спецагент Лода вошёл в пыточную и внимательно присмотрелся к связанным мужчинам. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, кто из них являлся Фабием, кто Туллием: Гай практически ничем не отличался от Юлия, разве что возрастом.
— Доброго времени суток, господа! — Приторно произнёс Освальд.
— По какому праву нас захватили как преступников и связали?! — Возмутился дядя Ореуса… Как же его зовут? Кажется, Марк.
— Стражники передали мне, что вы подозрительно вели себя.
— Мы всего лишь хотели повидать племянников и удостовериться, что с ними всё в порядке. — Поведал графу Торстейну Юлий Фабий.
— Мы требуем немедленного освобождения и встречи с Его Величеством! — Марк продолжал изображать праведный гнев.
— О! Только после того, как мы допросим Вашего племянника, — губы главы Тайной Службы Лода растянулись в загадочной улыбке. — Ореус ведь маг?
— У мальчика есть способности, но он не обучен. Семейный маг преподал ему азы мастерства, но не более того. — Уже ровным голосом ответил Марк. А Освальд отметил про себя, что паж совершенно не похож на дядю: парень не имел вообще никаких выдающихся черт — идеальная внешность для шпиона, а вот дядю сложно было бы не запомнить — весьма привлекательный мужчина, несмотря на то, что брюнет и крупноват.
— Азы лилитанской магии? — Уточнил главный по тайнам королевства.
— Не понимаю Вас, граф! — Отрезал красавчик Марк.
— Ваш племянник подозревается в шпионаже в пользу лилитанского князя. — Связанные мужчины рассмеялись.