Дракон издаёт мягкий звук, который Чимин не совсем понимает. Когда он оборачивается, чтобы посмотреть, он удивляется, когда видит, что существо выглядит почти смущённым.

Ха. Это, определённо, самый выразительный дракон, которого Чимин когда-либо знал (не то что он, действительно, встречал других драконов, но всё же).

— Интересно, где он сейчас. Я думаю, что он бродил по этим лесам дольше, чем я, потому что у меня, на самом деле, никогда не возникало причины уходить из дома, разве что для случайной прогулки или поездки в главную деревню по поручениям. Я ничего не могу поделать, но беспокоюсь. А ещё становится действительно темно.

Дракон издаёт другой звук, но на этот раз он кажется немного взволнованным. Внезапно, он встаёт на свои лапы и шагает прочь, приводя Чимина в замешательство. Он зовёт дракона, но его игнорируют, и прежде чем Чимин может подняться, чтобы последовать за ним, дракон разбегается и затем взлетает, разворачивая крылья. Воздух вокруг них приходит в движение, заставляя огонь потухнуть на несколько секунд, прежде чем вспыхнуть снова.

— Куда ты? — кричит Чимин вслед дракону, наблюдая широко открытыми глазами, как тот исчезает в раннем вечернем небе. Его бросили там совсем одного, с наполовину приготовленной рыбой, глядящим на звезды и задающимся вопросом, сказал ли он что-нибудь такое, что заставило дракона захотеть убежать… или скорее улететь… прочь.

========== 7. ==========

***

Юнги возвращается в мятой одежде с руками, полными фруктов, как раз тогда, когда Чимин заканчивает жарить рыбу.

Чимин приободряется, обида исчезает с его лица, и на нём появляется улыбка.

— Юнги!

Щёки Юнги очаровательно розовеют, его глаза горят, он улыбается, когда складывает еду, которую ему удалось найти, на покрывало, где сидит Чимин. Тот смотрит на яблоки и бананы, и его интересует лишь один вопрос, где и каким образом Юнги удалось найти их в лесу. Когда он задаёт этот вопрос в слух, Юнги просто уклончиво пожимает плечами и очищает банан. Как и с большинством вещей, имеющих отношение к Юнги, Чимин решает оставить всё как есть.

Они плотно ужинают вместе и даже оставляют немного фруктов на следующий день. Юнги, буквально, вгрызается в рыбу, не обращая внимания на кости, несмотря на предупреждения Чимина. Хотя и сам Чимин тоже сразу же набивает полный рот еды, но, в целом, это приятный ужин. И всё же, это достаточно странно, что Юнги совсем не интересуется необычным цветом пламени, и не спрашивает, как Чимин разжёг костёр. Он едва посмотрел на него, после того, как сел.

Тем не менее, Чимин решает объяснить, даже если его никто не спрашивает об этом.

— Дракон вернулся.

Юнги слегка напрягается, но в следующее мгновение он снова выглядит расслабленным. И Чимин принимает это за игру своего воображения.

— Хотя, он улетел так внезапно. Я до сих пор не понял, почему.

Юнги просто издаёт неопределённый звук в ответ, откусывая яблоко. Чимин вздыхает и прекращает говорить на эту тему.

После того, как они вымылись и отдохнули, Чимин начинает подготавливать место для сна, он останавливается, когда понимает, что у них есть только одно стёганое одеяло, которое они могут использовать, запасное постелено на землю, чтобы на нём спал Юнги. Сейчас не так холодно, как это было предыдущей ночью, но всё же достаточно для того, чтобы Чимину захотелось плотно завернуться в одеяло во время сна. Он смотрит на Юнги, который, кажется, ушёл в себя, глядя на огонь, и размышляет, будет ли Юнги удобно делить с ним вместе одно одеяло. Оно достаточно большое для того, чтобы им могли укрыться два человека, но только при условии, если они лягут близко друг к другу. Эта мысль заставляет Чимина покраснеть.

— Гм, Юнги?

Юнги издаёт тихий возглас в ответ.

— Ты не против, если сегодня ночью мы будем спать под одним одеялом?

Юнги моргает, его губы слегка приоткрываются. Потом он произносит: «О».

Чимин принимает это за возможное «да» и продолжает подготавливать их спальное место.

В конце концов, он чувствует, как Юнги подходит к нему. Пытаясь успокоить бабочек в своём животе, Чимин улыбается ему и жестом предлагает ему лечь первым.

— Ты, должно быть устал. Всё же ты ходил по лесу в поисках еды.

Юнги хмурится, когда ложится.

— Я в порядке. Ты должен устать больше, чем я.

— Я думаю, что я в порядке, — говорит Чимин. На секунду он прикусывает нижнюю губу, когда видит, что Юнги подмигивает ему, и затем, откинув свою застенчивость в сторону, он ложится рядом с ним, оставляя между ними примерно фут свободного пространства. Он укрывает их обоих стёганым одеялом, подтыкает края своей половины себе под спину, чтобы не дать ему сползти в течение ночи, и позволяет Юнги делать со своей половиной всё, что ему нравится. Повертевшись в течение нескольких секунд в поисках удобного положения, он слегка поворачивает голову к Юнги и спрашивает: «Всё в порядке?»

Юнги молчит некоторое время. Потом он говорит: «Да».

— Тогда, хорошо, — Чимин отворачивается в другую сторону и наблюдает за мерцанием теней на поляне. — Спокойной ночи, Юнги.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги