— Мне, действительно, грустно? От того, что он просто улетел вот так? Но я знаю, что ему тоже было грустно, потому что ему, наверное, показалось, что я сожалел о том, что пришёл туда. Но это не так. Я, правда, не жалею об этом. И я тоже вовсе не планировал просто так оставить его, и я хочу сказать ему, что я, на самом деле, хочу узнать его получше и поцеловать его снова, и что для меня не имеет значения, что он… и человек, и дракон…

— Который до странности привлекательный, — комментирует Тэхён, не в силах остановиться.

Чимин соглашается. Он фыркает.

— Когда мои мышцы устали от попытки разжечь костёр, он нагрел воду озера для меня, чтобы я полежал там. Всё озеро, Тэхён. И он разжигал мне огонь каждую ночь, даже когда он был намного хуже в этом, будучи в человеческом облике. Он удостоверялся, что я не замёрзну до смерти и помогал мне находить еду и… и. Он такой милый, Тэхёни. Что мне делать?

Тэхён поглаживает его волосы и, задумавшись, что-то бормочет себе под нос. Они остаются так на мгновение, и Чимин тихо ждёт, что его друг скажет ему.

Наконец, он отвечает:

— Я думаю, что, для начала, ты должен дать ему немного времени и свободы.

Чимин хнычет, потому что он уже скучает по Юнги, но на самом деле не выказывает реального протеста.

Тэхён обнимает его ещё крепче.

— Потом ты успокоишься, разберёшься в своих чувствах и добьёшься дракона.

Чимин улыбается сквозь слёзы.

— Ты действительно думаешь, что я смогу добиться дракона?

— Пожалуйста, — говорит Тэхён. — Ты уже заставил его влюбиться в тебя всего за… неделю? Ухаживать просто. У тебя получится. — Чимин чувствует, как его целуют в голову, и улыбается. — Просто позволь этому дракону остудить свою голову в течение нескольких дней, потом ты вернёшься. Я даже помогу тебе.

Чимин сжимает своего друга в объятии.

— Спасибо, Тэ.

— Конечно, Чимин, — смеётся Тэхён. — В любом случае, это частично моя вина. И, кроме того. — Он снова целует Чимина в голову, и улыбка Чимина становится шире. — Ты знаешь, что я сделал бы всё, что угодно для тебя.

***

Но сначала, Чимин решает рассказать остальным.

Хосок чуть не падает в обморок.

Это Намджун, которому первому удаётся оправиться от шока.

— Дракон? — спрашивает он, точнее, драматично шепчет, уставившись на Чимина широко открытыми глазами. — Настоящий дракон?

— Да, — кивнув, говорит Чимин. — Настоящий дракон. Ты даже можешь спросить у Тэхёна.

— Ты знаешь об этом? — Хосок обращается к своему любимому слегка срывающимся голосом.

Тэхён дуется на Чимина за то, что тот выдал его, но покорно кивает.

— Да. Я был той причиной, из-за которой Чимин встретился с драконом.

— Что? — на этот раз, это Сокджин, который, кажется, наконец, снова обрёл дар речи. Знахарь смотрит то на Тэхёна, то на Чимина и постепенно сужает свои глаза, выглядя так, как будто он пытается решить, что лучше — прочитать нотацию (что он должен сделать, как самый старший) или потребовать дополнительной информации.

Чонгук, предвидя это, стоит, замерев, в углу комнаты, и едва дышит, чтобы не привлекать к себе внимание и не быть спрошенным, потому что он тоже знал.

В итоге, побеждает желание Сокджина посплетничать.

— Как Тэхён привёл тебя к этому дракону, которого ты теперь, и, пожалуйста, исправь меня, если я не правильно понял, пытаешься добиться?

Чимин краснеет. Его решимость не казаться нервным, а только спокойным и сдержанным теперь неукоснительно разрушается, когда его подвергают допросу, но он гордится тем, как устойчиво звучит его голос, когда он говорит:

— Нет, это верно, ты всё понял правильно.

— Детали, — говорит Намджун, сейчас его шок исчез и уступил место обычному любопытству. — Расскажи нам, что произошло.

Чимин уставился на Тэхёна.

Тэхён смотрит на него в ответ. И затем сдаётся.

— Я обвинял дракона в краже ожерелья, которое подарил мне Хосок, и попросил, чтобы Чимин помог вернуть его.

— Он украл ожерелье?! — Хосок выглядит так, как будто он действительно собирается упасть в обморок.

— Нет, нет, он не делал этого! — быстро заверяет его Тэхён, подбегая к Хосоку и заставляя его сесть на стул. Уже покрасневшее лицо Хосока от попытки переварить информацию, свалившуюся на него, меняет цвет на ещё более красный, когда Тэхён шлёпается вниз на его колени. — Это было недоразумение, послушай, на днях я нашёл ожерелье в одних из моих брюк. Дракон не виноват.

— Подожди, — обрывает его Намджун. — Так вот почему Чимин уходил на неделю? Ты был с драконом?

— Чимин был немного оскорблён, когда его способность не сработала с драконом, поэтому он отправился один, чтобы подружиться с ним и доказать, что он может это сделать, — объясняет Тэхён. — Я думаю, что он переусердствовал, и теперь дракон влюблён в него.

— О, Боже, — выдыхает Хосок.

— Действительно, о, Боже, — соглашается Сокджин, но, кажется, что он впечатлён.

— Но дракон, его, между прочим, зовут Юнги, — продолжает Тэхён. — Подумал, что Чимин просто собирался уйти навсегда. И теперь Чимин хочет найти способ показать дракону, что он никуда не уйдёт.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги