Изабелла почувствовала, как быстрее забилось сердце.

– Может, она где-нибудь написала что-то важное.

Они подошли к календарю вплотную и уставились на яркое, глянцевое фото пляжа с набегавшими волнами. Центральную часть снимка занимал странной формы волны. Прилив и морские ветре превратили его в некое подобие грубо выточенной арки.

– Ничего не понимаю, – сказала Изабелла. – Это самый обычный для таких календарей пейзаж. Только камень выглядит немного странно.

– Да, весьма необычный.

– Я видела похожие на пляже в Санта-Крус.

– Это не Санта-Крус, – возразил Фэллон.

Он протянул руку, чтобы убрать кнопку, которая крепила календарь к стене.

Снаружи раздались голоса. Миссис Рэгсдейл говорила кому-то:

– Она только что зашла туда. Если хотите знать мое мнение, то ей следовало появиться раньше. Бернис умерла месяц назад.

– Все мы по-разному справляемся с потерей близких, – ответил ее собеседник.

Изабелла похолодела и едва слышно произнесла:

– Фэллон…

Тот свернул календарь, засунул во внутренний карман и вытащил пистолет.

В дверь громко постучали, а затем низкий, до дрожи знакомый голос сказал:

– Анджела, я знаю, что ты там, и знаю, что с тобой Джонс. Я один и без оружия. Откройте дверь. Нам надо поговорить.

– Ты знаешь его? – тихо спросил Фэллон.

– Это мой бывший босс из «Лукан протекшн», Джулиан Гаррет. Я работала там под именем Анджелы Десмонд. Это он подставил меня и послал за мной головорезов в Феникс.

– Парень из службы поддержки появился как раз вовремя, – усмехнулся Фэллон.

<p>Глава 27</p>

С пистолетом в руке, но так, чтобы его не заметила миссис Рэгсдейл, Фэллон открыл дверь трейлера, и повернулся этим боком к мужчине, стоявшему на ступенях.

– Ох, черт, – устало произнес Джулиан Гаррет, – только без глупостей. Мне просто нужно поговорить с Анджелой. Клянусь, она все не так поняла. Никто не хочет причинить ей зла.

– Это хорошо, – сказал Фэллон, – потому что любой, кто хоть пальцем ее коснется, будет иметь дело со мной.

Джулиан был одет в зеленую рабочую униформу и тяжелые ботинки. На кармане рубашки красовался логотип компании «Дезерт сан», которая обслуживала парк трейлеров. На вид Гаррету было лет тридцать пять. Серые глаза, высокие скулы и острые черты лица придавали ему сходство с волком. Его окружало очень мощное поле энергии.

– Поверьте, мой босс совсем не хочет впутывать в это дело общество «Аркан», – сказал он.

Изабелла из-за спины Фэллона посмотрела на Гаррета.

– Теперь меня зовут Изабелла Вальдес. И если ты не хотел причинить мне зло, то зачем послал за мной тех головорезов?

Джулиан многозначительно оглянулся через плечо, а потом еще больше понизил голос:

– Признаю – это была плохая идея. Я приказал им только привезти тебя, и ничего больше. Послушайте, надо вам все объяснить. Можно мне зайти внутрь? Не хочу никого пугать, но речь пойдет о делах государственной важности.

– Вот черт! – ругнулась Изабелла.

Джулиан поджал губы и обратился к Фэллону:

– Отдел «А» порой выполняет задания для очень секретных правительственных структур. Впрочем, как и ваше агентство.

Изабелла повернулась к боссу:

– Ты никогда не говорил, что мы работаем на федералов.

– Я стараюсь избегать таких заданий, но иногда нам приходится консультировать некоторые государственные агентства.

– «Консультировать»! – Губы Джулиана сложились в кривую усмешку. – Скромненько так. Примерно тем же занимается отдел «А» в фирме Лукана. И речь пойдет именно о такой работе. – Он опять посмотрел на Изабеллу. – Дайте мне пять минут. Это все, о чем прошу.

Не отрывая взгляда от Джулиана, Фэллон спросил:

– Что скажешь, Изабелла?

– Ну мы ведь не можем застрелить его прямо на глазах у миссис Рэгсдейл: через двадцать секунд об этом уже будут знать все обитатели трейлеров, к тому же куда-то надо девать тело.

Джулиан поморщился.

– Ты права, – подыграл ей Фэллон. – Лучше мы это сделаем в другом месте, где не будет свидетелей.

– Тут же пустыня, – заметила Изабелла.

Джулиан скрипнул зубами.

– Очень смешно. Пять минут, не больше.

Изабелла отступила в сторону.

– Он все равно ничего не сможет сделать. У него та же проблема, что и у нас, – слишком много свидетелей.

Фэллон оставил их вдвоем.

– Итак, пять минут.

– Спасибо. – Джулиан зашел в трейлер и, закрыв за собой дверь, хитро улыбнулся: – Итак, передо мной Изабелла Вальдес?

– Это мое настоящее имя.

– Рад знакомству. Ты не представляешь, как я счастлив наконец видеть тебя.

– Не могу сказать того же. – Она прищурилась. – Это ты убил мою бабушку?

– Клянусь, нет. Я узнал о ее существовании всего-то несколько дней назад. И когда добрался до этого места в надежде обнаружить тебя, она уже была мертва. Судя по всему, сердечный приступ. – Его лицо немного смягчилось. – Прими мои соболезнования.

– Ладно. А теперь объясни, зачем за мной охотились в Фениксе.

– Я уже сказал, что это была неудачная операция. Прошу прощения.

– За то, что меня чуть не убили, – возмущенно воскликнула Изабелла, – ты просишь прощения?

– Они не сделали бы тебе ничего плохого.

– Конечно, нет! Просто загнали меня на крышу торгового центра и, угрожая оружием, пытались схватить.

Перейти на страницу:

Похожие книги