— Конечно! Его отец устроил разбирательство. Он интересовался, на каком основании мистер Малфой не был отправлен Хогвартс-экспрессом домой? Я не смогла вас разыскать. Совы возвращались. Но, как я понимаю, список учебников на новый учебный год мистер Малфой получил. Так, где вы проводили лето? — в голосе Минервы слышался упрек.
— Минерва, неужели ты не могла все это узнать у Альбуса? У тебя было столько времени!
— Он молчит. Он вообще все время молчит и ничего не говорит, — МакГонагалл нервно оглянулась на портрет Дамблдора.
— Ясно. Мистер Малфой в июне стал совершеннолетним и поэтому сам мог выбирать место для своих летних каникул. Это я о том, что его никто не принуждал и не нарушал правил, связанных с несовершеннолетними. Я и мистер Малфой пользовались гостеприимством мистера Поттера. Драко не мог отправиться домой, Минерва, потому что он предал Темного Лорда, устроив ловушку для семерых Пожирателей Смерти, отправленных аврорами в Азкабан. Отец его разыскивал по приказу Лорда для того чтобы убить. Теперь тебе все понятно? — Снейп смотрел, как в ужасе распахнулись глаза МакГонагалл.
— Чтобы убить? Своего сына? Но теперь ему это не удастся. Мистер Малфой защищен в школе, — она нервно поправила ворот мантии.
— Несомненно, защищен. Потому как Люциус Малфой мертв. Темный Лорд решил, что он ему больше не нужен.
— Я не знала.
— Минерва, тебе это и не нужно было знать. Твое дело — руководить школой, — усмехнулся Снейп.
— Вот когда мистер Поттер справится с Томом Риддлом, тогда я и стану заниматься только руководством школой, — пафосно заявила Минерва, сделав ударение на слове «только».
— В таком случае, я тебя не держу — можешь идти и воевать, — процедил сквозь зубы Северус. — А Поттер никому ничем не обязан. Не забывай моих предупреждений. Я могу занять свои прежние комнаты? Там остались мои вещи.
— Да, конечно.
Снейп не стал дольше задерживаться в кабинете директора. О своей помолвке он решил предупредить Минерву позже, во избежание недопонимания с ее стороны. А пока ему еще нужно постараться найти свои старые планы, чтобы быть готовым начать преподавание зельеварения.
Поттер и Малфой почти все время до приезда студентов провели на улице. Крошечный задний дворик Блэк-хауса, попадающий в черту Фиделиуса, никак не мог предоставить им возможности полноценного отдыха на свежем воздухе в течение лета. Они бродили возле озера, сходили на стадион, встретили Хагрида, который здороваясь с Гарри, недоуменно косился на Малфоя. Ближе к вечеру они уселись на ступенях перед главным входом и болтали в ожидании карет с учениками.
Позже Гарри, обнимающий Гермиону, только улыбнулся Драко, встретившему свою невесту Асторию Гринграсс. Малфой чинно, согласно этикету, провожал ее в здание школы.
— Гарри! Ты опять нас обогнал!
Радостный возглас заставил Поттера напрячься, а Гермиона похлопала его по руке, уговаривая не возмущаться.
— Он летом, после очередного курса лечения, твердил, что ты остался его другом, и у вас все будет как раньше, — зашептала Грейнджер на ухо Гарри.
— Очередного? — удивился Поттер.
Он развернулся и чуть не столкнулся с Роном Уизли. Тот за лето, казалось, вырос на целую голову и теперь был похож на каланчу, увенчанную рыжими растрепанными патлами. Гарри молчал, ожидая, что еще ему хочет сказать Уизли.
— Друг, ты чего? Мы же целое лето не виделись.
Поттер не стал ему отвечать, а только покачал головой и увел Гермиону в здание, оставив Рона таращиться им вслед. Да что Гарри мог сказать? Они почти год не разговаривали друг с другом с того злопамятного случая с зельем, которое подлила Джинни. Поттер давно вычеркнул имя Рона из списка своих друзей. Он не желал начинать все с начала. У этих отношений не было будущего.
На следующий день вечером Гарри отправился к Снейпу. Он хотел поделиться новостями, не все из которых были очень приятными, и собирался узнать график их, так сказать, дополнительных занятий.
Только увидев лицо Северуса, открывшего ему дверь, Поттер понял, что тот очень сильно раздражен, хоть и пытается улыбнуться.
— Проходи.
То, что Снейп не поцеловал Гарри, не обнял, и даже не дотронулся до него, могло говорить только о присутствии гостей в его покоях. В чем Поттер не замедлил убедиться.
— Гарри? — в кресле у камина сидел Люпин.
Это испортило настроение Поттеру окончательно, но он постарался не показать своего отношения к нежелательной встрече.
— Да, это я, профессор Люпин, — ответил Гарри, оценив обстановку в гостиной беглым взглядом. — Я приготовлю пока чай, чтобы не мешать вашему разговору, — обратился он к Северусу и, не ожидая ответа, направился в сторону лаборатории.
— А что Гарри делает у тебя? — голос Ремуса хорошо был слышен Поттеру через неплотно закрытую дверь лаборатории.
— Гарри пришел согласовать график наших занятий, я полагаю. А что? — Поттеру показалось, будто в голосе Снейпа прорезалась насмешка. — Тебя это удивляет?
— Меня удивляет, что он чувствует себя в твоих комнатах, как у себя дома, — слегка нервозно ответил Люпин.