Дарби не понимала, зачем ему понадобилось встретиться с ней в понедельник утром на пустыре. Приехав в условленное место, она припарковала свой автомобиль рядом с внедорожником Джуда и покачала головой.

На земле лежал снег, дул холодный ветер. Если Джуд хотел с ней поговорить, почему он не мог приехать к ней домой или в офис? Почему он сейчас не в Нью-Йорке?

Осмотревшись, она увидела Джуда. Он стоял на вершине небольшого холма справа от нее, засунув руки в карманы куртки. На нем не было шапки, и ветер трепал его темные волосы.

Несмотря на теплый воздух, идущий из радиатора. Дарби содрогнулась. Какой смысл им разговаривать? Они уже выяснили, что у них разные жизненные цели. Для обоих будет лучше, если каждый из них пойдет своим путем.

Прежде чем привести автомобиль в движение, она бросила последний взгляд на Джуда и увидела, что он держит в руке телефон. Мгновение спустя ей пришло сообщение:

«Пожалуйста, удели мне пять минут».

Не дав себе больше времени на раздумья, Дарби заглушила мотор и выбралась из машины. В лицо ей тут же ударил порыв холодного ветра, и она плотнее закуталась в кашемировый шарф.

Когда она поднялась на холм, у нее захватило дух от красоты вида, открывающегося оттуда. Она давно здесь не бывала, но знала, что Ноа придерживал этот участок для особого покупателя.

– Ты можешь мне сказать, какого черта я здесь мерзну? – произнесла она холодным тоном.

– Ноа готов продать эту землю, – сказал Джуд.

– И что с того?

– Он продает ее мне. Я сделал ему выгодное предложение, от которого он не смог отказаться, – спокойно ответил он. – Я точно знаю, что я здесь построю.

Должно быть, Джуд планирует построить здесь уникальный дом, а затем продать его какому-нибудь миллиардеру. Наверное, он пригласил ее сюда, потому что ему снова понадобилась помощь местного архитектора.

– Я не буду с тобой работать, Джуд. Я знаю, что сотрудничество с тобой идет на пользу моей карьере, но мне больно находиться рядом с тобой. Я могу уйти? Мне холодно.

Джуд задержал ее, положив руку ей на плечо.

– Я построил бы здесь большой дом из дерева и стекла. Просыпаясь каждое утро, мы могли бы видеть эту панораму, но я едва замечал бы ее, потому что мое внимание было бы приковано к сероглазой блондинке. Я каждое утро благодарил бы судьбу за то, что эта женщина есть в моей жизни.

Сердце Дарби учащенно забилось. Слегка запрокинув голову, она встретилась с ним взглядом и тихо спросила:

– Что ты сказал?

– Я занялся бы с тобой любовью, если бы наш младший ребенок не заплакал, требуя нашего внимания. Мы с тобой немного поспорили бы насчет того, кто пойдет готовить для него бутылочку. В конце концов пошел бы я, потому что ты просто улыбнулась бы мне. Просто потому, что я был бы счастлив оттого, что у меня была бы ты и наши дети.

Его слова и взгляд были полны искренности, но она не позволила себе поддаться его чарам.

– Джуд, прошу тебя, не надо.

– Не надо что? – спросил он, по-прежнему не прикасаясь к ней.

– Не напоминай мне о моей заветной мечте. Она неосуществима, – прошептала Дарби.

Джуд нежно провел большим пальцем по ее щеке.

– Я предлагаю ее тебе, Дарби. Все, что от тебя требуется, – это принять ее. Мы с тобой можем вместе ее осуществить, построить дом и наполнить его детьми. Не уходи из моей жизни, Дарби. Останься и получи воплощение своей мечты.

Неужели он так ничего и не понял?

– Я не хочу, чтобы это была только моя мечта, Джуд. Я хочу, чтобы это была наша мечта. Я хочу, чтобы ты желал того же, что и я, но ты этого не желаешь!

Джуд долго на нее смотрел, прежде чем уголки его губ поднялись в улыбке. Затем он указал ей на огромный дуб с толстыми сучьями.

– Я хочу повесить на этот дуб качели для Джекки. Я уже представляю себе, как она ловит головастиков в ручье за домом и светлячков на лугу.

Он говорил так, словно Джекки станет неотъемлемой частью его жизни.

– Что ты пытаешься мне сказать, Джуд?

– Я хочу построить здесь дом для нас с тобой, Джекки и наших будущих детей. Мне придется ездить по работе в другие города и страны, но я всегда буду брать вас с собой. Я хочу, чтобы ты продолжала работать. Мне все равно, будешь ты это делать в своей фирме или вместе со мной.

Дарби ошеломленно уставилась на него.

– Твоя мечта стала моей мечтой, Дарби. Я хочу иметь жену, детей и уютный дом. Будет ли у меня все это, зависит от того, что ты сейчас мне скажешь.

Запретив себе радоваться раньше времени, Дарби встретилась с ним взглядом. В его глазах не было ни страха, ни неуверенности. Он сказал ей правду. Он действительно хотел жить той жизнью, о которой говорил. Он искренне хотел того же, что и она.

Но прежде чем ответить «да», она сочла своим долгом кое о чем его предупредить:

– Джуд, возможно, первая процедура ЭКО не принесет результата. Нам придется запастись терпением.

Он положил ладонь ей на затылок и прижался лбом к ее лбу.

– Дорогая, я не пожалею ни времени, ни денег на то, чтобы мы с тобой стали родителями. Мы вместе пройдем этот путь, и у нас все получится.

Он упомянул Джекки. Означает ли это, что он собирается за нее бороться? Если да, то каким образом?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовь в Бостоне

Похожие книги