— Как мило с его стороны. — Это шокировало Ксио меньше, чем, по всей видимости, ожидал Элайджа.

— Я больше никогда не вернусь в эту квартиру. Давай соберем все, что нам нужно, и свалим отсюда.

— Твой бывший ублюдок. — Элайджа выгнул бровь.

— Для меня это не новость. Пожалуйста, помоги все это упаковать. — Ксио бросила ему сумку и указала на стопку писем. — Я позабочусь о своей одежде и других вещах. Грегор может забирать все, что останется в квартире. — Она пожала плечами и пошла в свою спальню. Бежать сломя голову было для неё обычным явлением. Девушка быстро собрала все самое необходимое и запихнула в свою сумку.

***

По дороге в банк они лишь перекинулись парой слов. Они не разговаривали, даже когда Ксио закрыла свои счета и получила относительно крупную сумму. Из сейфа в банке она также забрала картонную коробку. Вещи в ней не имели большой материальной ценности, но для нее они были бесценными.

Ксио достала из коробки старый фотоальбом, письма и одно фото. Маленькая шкатулка для драгоценностей лежала в закрытом конверте. Там находились украшения ее бабушки. Никаких дорогих ювелирных изделий, лишь тонкая золотая цепочка с подвеской в виде ангела-хранителя и изящное женское кольцо, доставшееся бабушке от её матери.

— Памятные вещи, — сказал Элайджа нежным голосом.

— Да, никаких драгоценностей.

— Но для тебя они много значат. — Лицо мужчины озарила улыбка, когда он взял в руки старый альбом. Затем поднес к носу и понюхал. — Запах старой бумаги. — Он раскрыл его с восторгом в глазах, прежде чем она смогла его остановить. Ксио рассматривала фотографии в этом альбоме уже бесчисленное количество раз, но у нее до сих пор бегали мурашки по коже, когда она смотрела на него. К ней доносился запах прошлого — даже спустя годы она все еще ощущала древесный запах старого дубового шкафа, где ее бабушка хранила этот альбом. После смерти ее бабушки Берни подарил его Ксио в бордово-красном переплете из искусственной кожи. Бумага имела приглушенный оттенок слоновой кости. «Пожелтела» — сказали бы пессимисты. Она называла это шармом прошедших лет. Фотографии излучали то же очарование. Часть из них была сделана с помощью полароида, также были черно-белые снимки с типичным ностальгическим оттенком сепии. На первой странице красовалось свадебное фото ее родителей. Этот альбом был словно путешествием в прошлое и в небольших отрывках показывал ее жизнь с братом до их совершеннолетия.

— Эти снимки обладают очарованием, которого нет у цифровых фото. Я понимаю их ценность. — На мгновение Элайджа задержал свой взгляд на фотографии ее беременной матери, а затем закрыл альбом.

— Пошли.

ГЛАВА 15

— Как часто тебе приходилось бежать от бывшего?

Такой вопрос следовало ожидать, но все же сначала Ксио не знала, что ответить Элайдже.

— Слишком часто, — сказала она уклончиво, загоняя машину на парковку перед маленьким пансионом. На всякий случай они снова сменили место проживания. Пансион находился в тридцати километрах от отеля, где они снимали номер в последний раз. Живописное место на окраине, вдали от шума и суеты ближайшего большого города.

— Мое время может и не идеально, но такого с нами там бы не произошло. Наши законы о запрете преследования очень суровы. Если суд накладывает запрет на приближение к определенному человеку, его обязательно будут соблюдать. — Элайджа не стал ждать, пока машина полностью остановится, и рывком открыл дверь. — В моем мире ты бы не пряталась. Твой бывший муж не мог бы приблизиться к тебе без серьезных последствий для своего физического здоровья. Ты могла бы жить в мире без страха, который постоянно тебя преследует.

— У нас другие проблемы.

— Твои проблемы гораздо усложняют выполнение дела. — Элайджа поспешно обошел машину и рывком открыл ее дверцу. — Я должен найти Исаака, и я буду защищать тебя.

Ксио не хотела перекладывать свои проблемы на его плечи. Его защита и забота значили для нее так много, что было невозможно выразить словами. Поведение Элайджи согревало ее сердце. Она была благодарна ему за то, что он безоговорочно был на её стороне. У него и так было достаточно своих забот со всей этой погоней за душевнобольным убийцей.

— Извини. — Мужчина присел на корточки перед дверцей ее машины и с раскаяньем в глазах посмотрел на нее. — Если разобраться, то это моя вина, что твой муж нашел тебя. Если бы меня не ранили, тебе не пришлось бы просить помощи у брата.

Ксио положила руку ему на щеку и провела по мягкой щетине, которая приятно покалывала пальцы.

— Все в порядке.

Несмотря на искренность в словах Элайджи, ему не стоило брать вину на себя. Грегор рано или поздно нашел бы ее. Элайджа тут ни при чем. То, что он появился в ее жизни, было лучшим событием, которое только могло произойти с Ксио, и она не хотела упускать с ним ни минуты. С этим мужчиной она чувствовала себя в безопасности.

Элайджа кивнул, встал на ноги, протянул руку и помог ей выйти из машины.

— Тебе уже лучше? — он сменил тему, которая была для Ксио не намного приятней. Ее все еще немного тошнило, но это чувство можно было терпеть. Она кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии В лабиринте времени

Похожие книги