Жан-Пьер задал вопрос. Обитатели кишлака кратко пообщались между собой. Большинство из них лишь отрицательно мотали головами, но неожиданно один мужчина заговорил громче остальных и принялся настойчиво указывать рукой в северном направлении. Старик перевел для Жан-Пьера:

– Он покинул кишлак очень рано утром сегодня. Абдул заметил, что он ушел куда-то на север.

– Он ушел до или после того, как в кишлак доставили тело убитого?

– Еще до того.

Жан-Пьер растолковал Анатолию смысл сказанного, добавив:

– В таком случае я не понимаю, почему он сбежал.

– Как раз все предельно ясно. Он повел себя так, словно совершил какую-то тяжкую провинность.

– Похоже, что он поспешил удалиться сразу после утреннего разговора с тобой. Странно, но, как мне кажется, именно мое прибытие заставило его исчезнуть.

Анатолий кивнул, продолжая размышлять.

– В чем бы ни заключалась причина его бегства, по-моему, ему известно нечто, о чем не знаем мы. Необходимо послать за ним погоню. Конечно, мы потеряем немного времени, но можем себе это позволить.

– Давно ты с ним общался?

Анатолий сверился с наручным хронометром.

– Чуть более часа назад.

– Тогда он не успел уйти далеко.

– Верно. – Анатолий повернулся к солдатам и отдал им распоряжения. Вялые прежде рядовые мгновенно пришли в движение, словно через них пропустили разряд электричества. Двое подхватили одноглазого старика под руки и повели его вниз к полю. Остальные бросились к вертолетам. Анатолий и Жан-Пьер последовали за ними быстрыми шагами. – Возьмем с собой старика на случай, если возникнет нужда в переводчике.

К тому моменту, когда они пересекли поле, оба вертолета были готовы к взлету. Анатолий и Жан-Пьер забрались на борт одного из них. Старик с катарактой уже сидел внутри, одновременно и испуганный, и приятно взволнованный предстоявшим полетом. Он до конца дней своих станет потом рассказывать о своих сегодняшних приключениях, подумал Жан-Пьер.

Через несколько минут они находились в воздухе. Анатолий и Жан-Пьер встали рядом у распахнутой двери и всматривались вниз. Достаточно избитая колесами телег проезжая дорога, отчетливо различимая, вела от кишлака к вершине холма, но затем терялась среди густых деревьев. Анатолий поговорил с кем-то по рации пилота и сообщил Жан-Пьеру:

– Я отправил часть отряда прочесать этот лес. Он мог попытаться спрятаться там.

Бывший проводник наверняка успел уйти намного дальше, прикинул Жан-Пьер, но Анатолий в свойственной ему манере принимал двойные меры предосторожности.

Они пролетели параллельно руслу главной реки долины еще чуть более мили, добравшись до устья речки Линар. Продолжал ли Мохаммед двигаться дальше прямо вверх к холодному сердцу всего Нуристана или же повернул на восток в расщелину Линар, направившись к долине Пяти Львов?

Жан-Пьер обратился к старику:

– Из каких мест к вам попал этот Мохаммед?

– Не знаю, – отвечал тот, – но по национальности он точно таджик.

Это означало, что беглый проводник жил скорее где-то в окрестностях Линара, чем на территории Нуристана. Жан-Пьер поделился своим заключением с Анатолием, и пилот получил приказ сворачивать влево и лететь вдоль ущелья Линар.

Сейчас они получали наглядное подтверждение, что поиски Эллиса и Джейн с вертолета оказались бы совершенно напрасными, подумал Жан-Пьер. Мохаммед имел всего лишь час преимущества, а они уже вполне могли потерять его след. Когда же у беглецов был в запасе целый день, как у Джейн и Эллиса, перед ними открывалось невероятное множество возможных маршрутов и мест для укрытий.

Если вдоль долины Линар и пролегала тропа, то с воздуха она не была видна совсем. Пилот вертолета вынужденно попросту следовал вдоль русла речки. Зато склоны холмов оказались совершенно лишенными растительности, но снежный покров на них пока не лег, а потому преследуемый не мог найти для себя там какого-либо убежища.

И они увидели его несколько минут спустя.

Белые балахон и тюрбан четко выделялись на фоне серо-коричневых камней. Он шел вдоль вершины скалы широкими, быстрыми, энергичными шагами, отличавшими всех афганских путешественников, неся свои пожитки в переброшенной через плечо сумке. Услышав шум двигателя вертолета, он остановился, посмотрел назад, а потом продолжил двигаться дальше.

– Это он? – спросил Жан-Пьер.

– Думаю, что он, – ответил Анатолий. – Мы скоро узнаем.

Он взял рацию пилота и переговорил с экипажем второго вертолета. Тот пролетел первым прямо над головой фигуры человека на поверхности земли, приземлившись примерно в ста метрах впереди нее. Мужчина невозмутимо шел прямо к вертолету.

– Почему мы тоже не приземляемся? – спросил Жан-Пьер у Анатолия.

– Обычная мера предосторожности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Похожие книги