- Джессика. - Он поддержал ее, чтобы та не упала, - Не трогай меня! - Она отшатнулась от него. - Оставь меня одну!
- Ах, Джессика! - Его голос ослаб и наполнился тоской.
Ее это не тронуло. Она выбежала из кабинета, поставила стакан на стол в холле и выскочила из бунгало. Ноги несли ее, как будто от этого зависела ее жизнь. Она бросилась к гостевому дому. Только один человек мог спасти ее.
Глава 15
Джессика ворвалась в дом без стука, пробежала через переднюю, поднялась в спальню и стала колотить в дверь.
- Коул! - плакала она, оглядываясь в страхе, думая, что Козимо преследует ее. Она снова постучала:
- Коул!
Послышались шаги, дверь резко открылась. В дверях появился Коул, протирающий глаза.
- Джессика?
- Коул! - Она была так рада видеть его, что бросилась ему на шею.
- Джесс! Что случилось?
Джессика не могла говорить. Она просто стояла здесь и прижималась к нему. Она была испугана чувствами, которые пробудил к ней колдун, и знала, что только Коул мог защитить ее. Его руки давали чувство безопасности и тепла, его тело было твердым и реальным. Она прижала нос к его шее и закрыла глаза.
Коул отстранил ее. Джессика чувствовала, как его ладонь гладит ее спину. Она никогда не знала более приятного прикосновения. Джессика повернула голову:
- О, Коул!
Он заставил ее отступить на шаг, чтобы лучше рассмотреть:
- Что за дьявол?
- Монах. Это монах.
- Какой монах?
- Монах, о котором я говорила. Он хотел заколдовать меня. Он говорил, чтобы я думала о прошлом, слушала его голос и вспоминала... - Джессика прервалась, поняв, как она выглядит в глазах Коула, который мог принять ее за бредящего лунатика. Она высвободилась от него, поняв, что не должна была прибегать к нему.
- Джесс, ты выпила? - спросил Коул, слегка улыбаясь.
- Да, но...
- Пошли. - Он взял ее за локоть и повел в холл. - Тебе нужна добрая чашка кофе. Она вырвала руку:
- Я не пьяна!
- Тогда что же с тобой?
- Все этот монах. Он заставил меня выпить немного вина, а потом хотел, чтобы я рассказала... - Она замолчала, сконфузившись.
- О чем?
- О... - Джессика посмотрела на него. Она не могла сказать Коулу, что они говорили о нем. Ей не хотелось распространяться о своих чувствах, и не важно, что Козимо сказал о любви. - О винном заводе, - сымпровизировала она. - А потом он пытался заколдовать меня.
- Ты уверена, что видела монаха? - Коул, скрестив руки, смотрел на нее. Больше его никто не видел?
- Я знаю. Но я-то действительно его видела.
- Тебе не кажется, что это звучит несколько странно?
- Конечно, но это правда. Пойдем, я покажу тебе. Он в кабинете, пьет каберне.
Она повела его к бунгало. Но когда они пришли в кабинет, монаха там не было. Джессика в смущении оглянулась, зная, что теперь Коул никогда не поверит ей.
- Кажется, он ушел.
- Однако что-то все-таки испугало тебя, Я должен знать. Может быть, это было во сне?
- Я не спала! - возразила Джессика. - Я знаю разницу между сном и реальностью. И он действительно был здесь, в этой комнате, разговаривал со мной.
Коул тоже оглянулся:
- Хорошо. Итак, он был здесь. Он хотел околдовать тебя. Но зачем, Джесс?
- Кажется, он думал, что я кто-то еще. Кто-то, кто знает его. Но я не знаю его. Нет!
- Хорошо, теперь его здесь нет. Может быть, он отказался от своих намерений и исчез. - Коул подошел к ней. - Джесс, почему ты не хочешь, чтобы я дал тебе кофе?
- Ты все еще думаешь, что я пьяна, что я все это выдумала!
- Я не говорю этого.
Его спокойствие раздражало ее. Он не верит ей. Он просто успокаивает ее. Джессика прошла к двери кабинета и повернулась:
- Спасибо, что зашел, - сказала она. Коул посмотрел на нее. Только теперь Джессика заметила, что он одет. Он, должно быть, спал в одежде. Волосы Коула были по-мальчишески спутаны и придавали ему незащищенный вид.
Она напомнила себе о клятве остаться нетронутой Коулом и отвела взгляд на деревянную отделку двери.
- Извини, я разбудила тебя, и совершенно напрасно.
- Я свободен, мисс Ворд?
- Да. Благодарю, Коул. Со мной все в порядке.
- Хорошо. - Подходя к ней, он тихо улыбнулся, что расстроило ее еще больше. За этой улыбкой он снова скрывает насмешку. Джессика высоко подняла голову, когда он проходил мимо. Она опять оказалась в дураках. Он, вероятно, подумал, что она придумала всю эту историю, чтобы привлечь его.
***
На следующее утро у Джессики был посетитель. Она провела полицейского офицера в комнату, все время надеясь, что отец будет спать, пока детектив Тернер не уйдет. Отец не сдержал своего решения перестать нить и теперь спал, искупая предыдущий вечер.
Джессика села, пока детектив разложил свои бумаги и достал ручку из нагрудного кармана. Его действия были замедлены, как будто он совершал какой-то ритуал. Тернер провел рукой по седым волосам, потом он похлопал по листку в своем блокноте и покосился на Джессику. Его маленькие карие глаза были почти не видны из-под его нависших бровей. Челюсть над мятым воротником и кривой узел галстука делали детектива похожим на трусливого льва из "Волшебника из страны Оз".
- Вы говорили, что видели недавно монаха.