Джессика была довольна, что темнота скрывает ее стыд. Она взяла отца за руку. На нем был старый и мятый смокинг. Узел галстука съехал на сторону.

- Пошли, папа. Ты опоздал. Все уже кончилось.

- Нет. Видишь машины?

- Да, но все уже собрались уезжать. Пошли домой, выпьешь рюмочку на ночь. Ты тоже хочешь, Коул?

- Коул? Кто такой Коул? - Роберт покосился. - Думается, вы были Ник, или вы Грег?

- Нет, - улыбнулся Коул. - Я Ник.

- Скажи, Ник. - Роберт споткнулся, и Коул удержал его. - Скажи, сынок, как твой отец?

- Прекрасно, мистер Ворд.

- Хорошо. Ему восемьдесят, ты знаешь?

- Знаю. - Коул посмотрел на Джессику через его голову, Джессика униженно отвела взгляд.

- А мне шестьдесят восемь. Скажи, Грег, выгляжу я на шестьдесят восемь?

- Вы выглядите на пятьдесят! Роберт хохотнул и стал заваливаться назад. Коул и Джессика подхватили его.

- Пошли, папа, домой.

- Еще рано, Джесс. Рано! - Он икнул и накренился. Коул и Джессика подхватили его с двух сторон в почти волоком довели до дома.

Все молчали. Роберт неожиданно потерял дар речи, Джессика не могла говорить от стыда и гнева. Коул шел с мрачным лицом.

Джессика открыла дверь в бунгало, и Коул проводил ее до спальни отца. Он помог положить Роберта на кровать, оставив Джессику, чтобы та раздела отца. Джессика проклинала Роберта за его неожиданный интерес к обществу. Почему он решил присоединиться к компании именно сегодня. Он годами не покидал бунгало. Теперь Коул узнает правду - ее отец алкоголик. Огорченная Джессика повесила мятый смокинг в шкаф, убрала туда же ботинки и закрыла дверцу.

Она удостоверилась, что отец накрыт, и вышла, закрыв за собой дверь. Джессика чувствовала себя несчастной. Весь вечер оказался сплошным крушением. Она уже не сможет взглянуть в лицо Изабелле. Майкл Каванетти заперт в собственном доме, а Коул видел ее отца, лишенного рассудка.

Что может быть хуже? Джессика хотела лечь в постель, расплакаться и уснуть.

Она сняла пальто, подошла к шкафу, чтобы повесить его, и вдруг, к своему удивлению, увидела Коула, стоящего в гостиной. Джессика помедлила, вешая пальто на плечики.

- Хочешь рюмочку на ночь? - спросил он, беря графин с вином.

- Я думала, ты ушел.

- Я ушел. От гостевого дома сюда семьдесят семь шагов. У тебя есть где-нибудь стакан?

- В столовой. - Она пошла вперед, думая, почему Коул не ушел из-за отвращения к поведению ее отца.

Коул нашел два бокала и вернулся в гостиную, Стоя между кушеткой и камином, Джессика смотрела на него в оцепенении от всех сегодняшних неприятностей. Она видела, как Коул вынул пробку из графина и наливает в бокалы вино цвета клюквы.

- Коул... - начала она, готовая защищать своего отца.

- Я бы хотел знать твое мнение, Джесс, - прервал он ее. - Скажи, что ты думаешь об этом вине?

- Что? - спросила Джессика, удивляясь, почему он ничего не говорит об отце.

- Я хочу знать твое мнение. Раскрути его и понюхай, как я показывал недавно.

Эта дегустация предваряла разговор об алкоголизме отца. Джессика опустила нос в бокал.

- Что ты чувствуешь?

Джессика принюхалась, затем снова втянула в себя воздух.

- Ну?

- Пахнет приятно, но я чувствую табак.

- Что еще?

- Ваниль. - Она понюхала последний раз. - И немного мяты.

Он отпил вина и посмотрел на нее через край бокала:

- Хорошо. Теперь сделай глоток.

Джессика отхлебнула и прополоскала вином рот, надеясь вспомнить все приемы, показанные Коулом. Она втянула воздух через нос и проверила ощущение языком.

- Какой вкус? - спросил Коул.

- Сладкий, спокойный. Мне понравилось. - Она задумчиво посмотрела на бокал. - Это как бархатный кларет.

Коул позволил себе рассмеяться и взглянул на потолок.

- Что я сказала забавного?

- Ты не заметила, что сказала, Джесс. Ты чертовски здорово назвала это вино!

- Да?

- У тебя прекрасный нос. Я заметил это еще в прошлый раз.

Джессика посмотрела на свой бокал, обрадованная неожиданной похвалой.

- Бархатный кларет, - задумался он, подняв бокал к свету. - Никогда об этом не думал, но бархатный кларет превосходно определяет мерлот.

- Мне всегда нравилось звучание словосочетания - бархатный кларет.

- Как в "Разбойнике", - добавил Коул. Джессика была приятно удивлена, что Коул знал содержание ее любимых поэм. Она когда-то декламировала ему и считала, что он не слушал ее тогда.

Коул посмотрел на Джессику. А она не могла отвести взгляда от лица Коула, Что-то странное было в его глазах, как будто он смотрел мимо и одновременно внутрь ее.

- Так ты помнишь эту глупую поэму, - сказала Джессика, стараясь избавиться от чар.

- Конечно. - Он прищурился. - Я многое помню, Джессика. Ты удивлена?

Джессика хотела переменить тему разговора.

- Значит, ты хочешь судом добиться опеки над отцом?

- Да, черт их побери! - Он подошел к графину с мерлотом:

- Еще немного?

- Пожалуй. - Она подставила свой бокал и выпила, чувствуя струи тепла, проникающие в грудь. Мерлот ей нравился больше каберне "совиньона", которое давал Козимо.

- Коул, что касается моего отца... Он уже давно в депрессии. Из-за моей матери, я полагаю. Но, в любом случае, он пьет слишком...

- Джесс. - Коул поднял бокал и прервал ее. - У меня тост.

Перейти на страницу:

Похожие книги