подожди, когда останешься одна.

Мадам Крап. Ты готова, Ольга?

Мадемуазель Скунк. Да, да, сейчас. ( Встает. )

Мадам Крап. Ты куда?

Мадемуазель Скунк. Приведу себя в порядок. ( Выходит. )

Месье Крап. Она поняла.

Мадам Крап. Поторопись, Виктор.

Месье Крап. Виктор? Но я не Виктор.

Мадам Крап. Поторопись, ты еще даже не побрился.

Месье Крап. Я никуда не пойду.

Мадам Крап ( взяв его за руку ). Да шевелись же, вставай!

Месье Крап. Отстань, или я тебя убью, Виолетта.

Мадам Крап. Убьешь? Ты? Убьешь? Меня? ( Хохочет. )

Месье Крап ( вынимая из кармана бритву ). Помоги мне подняться.

Мадам Крап отступает назад.

Я бы предпочел ( пытается встать ), чтобы тебя прикончил твой рак. Ну что же, очень жаль. ( Наполовину приподнимается в кресле. )

Мадам Крап ( пятясь к двери ). Ты с ума сошел!

Месье Крап ( привстав в кресле ). Мне бы только встать, и все пойдет как по маслу.

Мадам Крап ( понимая, что он не может подняться ). Ах ты, старая дохлятина! ( Подходит к нему. ) Подумать только, я даже испугалась немного.

Месье Крап ( падая в кресло ). Да, сидя жену убивать не с руки.

Мадам Крап. Негодяй!

Месье Крап. И я тоже?

Мадам Крап. Дерьмо!

Месье Крап. Что ж, подождешь немного, я, пожалуй, прирежу тебя ночью, во сне.

Мадам Крап ( в ужасе от открывающейся перспективы или, скорее, от того, что ей предстоит столь неспокойный вечер в доме, полном гостей ). Анри, не надо так! Приди в себя! Вспомни, сколько мы пережили вместе. Вспомни о нашем горе! Будем друзьями.

Месье Крап ( слабым голосом ). Присядь ненадолго.

Мадам Крап садится.

Ты видела Виктора.

Мадам Крап. Клянусь, нет. Мне просто надо было пройтись. Нервы что-то совсем расшатались. Но я же тебе говорила.

Месье Крап. Что он тебе сказал?

Входит мадемуазель Скунк.

Мадам Крап. Подожди меня там, Ольга. Я сейчас иду.

Мадемуазель Скунк выходит.

Месье Крап. Я не стану требовать от тебя ни признаний во лжи, ни извинений. Давай сделаем вид, будто ты сказала правду. Мне хотелось бы знать, что он тебе ответил.

Мадам Крап ( с трудом ). Он сказал, что больше не хочет меня видеть.

Месье Крап. А ты как держалась?

Мадам Крап. Что значит как? Я не понимаю.

Месье Крап. Ты изображала беспокойство.

Мадам Крап. Я и вправду за него беспокоюсь.

Месье Крап. Потом ты ему угрожала. Потом умоляла.

Она молчит.

В пятисотый раз.

Она молчит.

Ты умоляла, кричала, плакала. ( Молчание. Грозно. ) Отвечай!

Мадам Крап. Ну да, Анри, ты же знаешь.

Месье Крап ( успокоившись ). Отлично.

Мадам Крап встает.

Подожди.

Мадам Крап снова садится.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги