- Поднимись, ничего страшного не произошло. Все могут бывать здесь, когда того пожелают. Я лишь удивлена, что ты не страшишься драконов, как прочие, и выбрал это, столь непопулярное место.

Мейр встал, и стоял не шевелясь, застенчиво поглядывая на Королеву.

Она прошла в беседку и села. Она указала ему рукой на место напротив, и он, очень не смело и робко, всё же сел, ужасно нервничая и волнуясь.

Элейн сорвала бутон розы, когда шла по дороге сюда, и теперь крутила его пальцами и иногда подносила к носу, наслаждаясь его ароматом. Она вновь посмотрела на Мейра, который сидел молча, будучи не в состоянии выдавить из себя ни слова, и спросила:

- Почему ты сидишь тут один? Может ты ждал здесь кого-то? Я не нарушила твои планы?

Мейр несмело поднял на неё свой взор:

- Нет, Ваша светлость, я просто размышлял.

- И о чём же?

Мейр мялся, и явно не хотел рассказывать о своих мыслях, но потом поднял на неё свои карие, глубокие глаза, и уже чуть смелее ответил:

- Я думал о вас… и о драконах, и о том, как они спасли жизнь барону Максу Стоксону.

Элейн улыбнулась. Сейчас об этом думали все. Теперь барон Стоксон, был популярнее самого Короля. И она спросила:

- А ты знаком с бароном? Хочешь, я познакомлю тебя? Ты отлично показал себя на турнире. Он может предложить тебе должность в своем ведомстве. Такие умелые и отважные воины ему не помешают.

Он снова поднял на неё глаза:

- Если вы так пожелаете, Ваша светлость.

Элейн снова улыбнулась и сказала:

- Хорошо, приходи сюда завтра днём, в полдень. Я приглашу барона.

Он кивнул. А она более не спрашивала его не о чём, и тот молчал. Посидев ещё минут десять, Элейн встала и хотела уходить. И тогда он тоже поднялся и заговорил:

- Позвольте проводить вас и на этот раз, Ваша светлость.

И она кивнула, и он снова пошёл позади неё, прямо до дверей восточного крыла. И когда она простилась с ним, и двери закрылись,

радостный Мейр побежал к себе.

Элейн же пошла в покои Макса и Вэл. Они обрадовались, и за бокалом вина, она рассказала ему о своей сегодняшней встрече:

- Макс, этот Мейр, отлично дрался на турнире, может возьмёшь его под своё крыло. И к тому же он Барт, а значит он должно быть брат Мелони, жены Фила.

Макс пожал плечами:

- А почему нет? Покажет на что способен, и я с радостью возьму родственничка Фила к себе!

И вскоре Королева ушла в свои покои. А там её уже заждался Король:

- Ты где была, милая?

И она рассказала ему о своём дне в кузнице и случайной встрече в беседке. Он загадочно, с прищуром, и хитрой улыбкой, посмотрел на неё:

- Молодой барон провожал мою жену? Мне стоит волноваться?

Элейн засмеялась, и с лёгким укором и иронией, ответила:

- Пока он не носил меня на руках, ты можешь быть спокоен.

И Король притянул свою жену за талию и увлёк в постель.

А к обеду следующего дня, Элейн шла с Максом к беседке. Мейр уже был там, когда они подошли, и снова вскочив на ноги, опустил голову, в почтении. Они уселись на мягкие сиденья и Макс сказал:

- Присаживайся Мейр Барт. Мелони твоя сестра, так ведь?

Мейр сел и утвердительно кивнул:

- Да, Сэр.

И немного поговорив с ним, он пригласил его в казармы, чтобы проверить его подготовку. И молодой Мейр, с лёгкостью побил всех лучших стражников Макса. Он был великолепным мечником, и просто восхитил Макса своим мастерством и недюжинной силой. И он с радостью назначил его начальником королевской стражи, решив, что такой человек, просто находка для него. Макс быстро ввёл его в курс дела, и тот, оказался к тому же и весьма смышлёным малым. И спустя пару дней он приступил к своей работе. А вскоре Макс сдружился с ним. И просил его, обучать мастерству владения мечом, и тот с радостью учил своего начальника, и с готовностью тренировал его. И уже спустя недолгое время, они были не разлей вода.

Но, всё это время, как только у Мейра выдавался свободный вечер, он неизменно шёл в ту беседку, и сидел там до глубокой ночи. Теперь он часто видел Королеву, получив должность и доступ в восточное крыло, он встречал её там. Но она всегда куда- то спешила, и лишь одаривала его улыбкой, мимоходом, не разу не заговорив с ним. И он мог лишь смотреть ей вслед, смотреть, как она удаляется, плавно покачивая бёдрами, и шелестя юбкой. А он был очарован ей. И уже давно. Задолго до того, как она первый раз заметила его на турнире и повязала шарф на его копьё. Он не рассчитывал ни на что, ему лишь хотелось видеть её, и мечтать. И поэтому его тянула к себе эта беседка, скрытая от чужих глаз в тени сосен и можжевельников, он надеялся, что она снова придёт и поговорит с ним, а он вновь будет провожать её в замок, следуя чуть позади и ощущая лёгкий аромат её духов, что оставляла она за собой, тонким, едва уловимым шлейфом.

И в один из вечеров это случилось. Она снова пришла в свою любимую беседку, а он был там. Королева улыбнулась:

- Ты снова тут один, Мейр?

Он быстро встал и опустил голову:

- Да, Ваша светлость.

Перейти на страницу:

Все книги серии В Пламени Дракона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже