- Дерин, тебе лучше вернуться к себе. Я не стану требовать от тебя больше, чем ты можешь. Я тоже помню наш последний разговор.

И Дерин ушёл, а Роберт пошёл на допрос.

Он сел на стул напротив пленника, развернув его спинкой вперёд. Он с нескрываемой ненавистью смотрел на Мортона, но взгляд того совсем потух. Казалось, он не испытывает ни страха, ни раскаяния, не даже ненависти и злобы. Он просто безучастно и безразлично, с какой-то обреченной усталостью, смотрел Королю в глаза. Он знал, что его ждёт. Но он не хотел тащить за собой Меневру. Расскажи он про неё, его жене и детям конец. Роберт не пощадит их. А потому он решил, что вытерпит всё, что бы не уготовила ему судьба. Он вытерпит любые пытки, любые истязания, но не проронит ни слова. И он терпел. Он ревел как лев от боли, и несколько раз терял сознание, но он терпел. Его обливали водой и приводили в чувство, и всё начиналось сначала, но он молчал. Палач терзал его тело до самого утра, но он сдержал обещание, данное самому себе, он молчал, и он вытерпел всё.

Поняв, что тот скорее умрёт, чем заговорит, Роберт приказал готовить его к казни, а сам пошёл к Элейн. Он рассказал ей, что Мортон найден, но тот не сказал, кто его сообщник. И что через несколько часов его казнят на площади. Там уже ждал построенный эшафот.

И вскоре дворцовая площадь заполнилась людьми. Все хотели посмотреть на расправу над Змеиным королём, что посмел выкрасть драконьи яйца, и бросить вызов Королю Дракону и Драконьей Королеве. Были все, вся знать собралась, и они перешёптывались и переглядывались. Простой люд заполнил огромную площадь до краёв, и народ гудел, когда Мортона волокли на плаху. И в него летели объедки и грязь, его пинали и осыпали проклятьями. Но скоро он стоял на эшафоте, и главный судья Тори Холдберг, указал на истинную личность змеиного короля, назвав его имя, Мортон Рэйли, и громко зачитывал его многочисленные преступления. Элейн и Роберт наблюдали за казнью с балкона малого зала.

Мортон едва мог держаться на ногах, но он крепился и стоял, и смотрел в толпу. И когда судья закончил, и приговорил его к смерти, палач одним ударом меча снёс голову Мортону Рэйли. А потом стража кольцом отодвинула народ от эшафота, и над площадью появился Беллатрикс. Он завис в воздухе, прямо над эшафотом, и долгим потоком горячего пламени, сжёг его дотла, вместе с телом Мортона, и не опускаясь на землю, снова взмыл в небо, и улетел.

И постепенно все разошлись и площадь опустела. От бывшего Короля осталась лишь горстка пепла, да и она быстро рассеялась, в слабом дуновении ветерка.

<p>перемены</p>

Глава 30

Перемены

Элейн отправилась в свои покои, а Роберт отправился на площадку рядом с казармами, поупражняться в битве на мечах. Но вскоре его нашёл Фил. Он недолго понаблюдал издалека, как Роберт с лёгкостью расправляется со своими соперниками, с одним за другим, проявляя недюжинную силу и мастерство во владении тяжёлым мечом. Но потом он подошёл и сказал:

- Сир, нам нужно поговорить.

Роберт взглянул на него, и уложив на лопатки очередного стражника, вложил меч в ножны, и улыбнувшись сказал:

- Ну что ещё, Фил?

- Да так, может это только мои предположения, но тебе Роб, стоит подумать об этом.

И они отправились в кабинет Короля, а по дороге Фил излагал ему свои догадки:

- Когда Мортон взошёл на эшафот, я решил встать чуть сбоку от него, и я смотрел на него и смотрел в толпу людей, что собрались. И я наблюдал, и заметил кое-что странное. Он искал кого-то глазами. И вскоре я нашёл, кого. Он ненадолго задержал взгляд на Меневре Уайлд, и быстро отвёл его. Она же, в отличии от остальных, выглядела слегка напуганной и растерянной. Она кусала губы, и явно сильно нервничала. И когда Мортон отыскал её взглядом в толпе, она сразу отвела глаза и наморщила лоб. Всего на несколько секунд, но я уловил это.

Роберт удивлённо посмотрел на него:

- И что, по-твоему, это должно означать?

И Фил продолжил:

- Тогда я решил поговорить с Мелони.

Роберт рассмеялся:

- Мелони? Да что ты хотел от неё услышать?

Фил тоже рассмеялся:

- Роб, если бы Венс разогнал всю свою тайную полицию, и взял вместо них, мою жену на службу, он бы знал о том, что творится в замке, вдвое больше, нежели сейчас. Она всегда в курсе всех самых последних новостей, она знает о каждой интрижке, и всех сплетнях в замке. Её рот не закрывается ни на минуту, а её уши слышат сквозь стены. Если тебе будет интересно, кого затащил в свою постель этой ночью, к примеру Тед Холдберг, спроси у Мелони. И она точно будет знать кто это, уже на утро, а может даже, тем же вечером.

Так вот, я спросил у неё про Меневру Уайлд, и она мне рассказала, что та очень близка со своей сестрой Дерси. А ещё, что Меневра недолюбливает своего мужа Генри, и считает его слишком низкородным, для неё. И что у неё намечается очередная интрижка, на этот раз с Дерином Берроу, потому что чья-то служанка видела, как Тис, служанка Меневры, просовывала тайную записку под дверь его комнаты. Но я сильно сомневаюсь, что Меневра стала бы крутить роман со стариком Дерином. Я думаю, это была записка иного рода.

Перейти на страницу:

Все книги серии В Пламени Дракона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже